有奖纠错
| 划词

1.Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

1.我们随时准备消灭切敢于来犯的敌人。

评价该例句:好评差评指正

2.La police avise cet homme dans la foule.

2.警察在人群中发现了这个男人。

评价该例句:好评差评指正

3.J'aviserai à ce que je dois faire.

3.我将考虑我该做的事。

评价该例句:好评差评指正

4.Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.

4.以真主的名义,谁咨询业务。

评价该例句:好评差评指正

5.S'il s'avise de bavarder, cet élève sera puni.

5.哪个学生要敢讲废, 就定会受到处分。

评价该例句:好评差评指正

6.Le locataire devra l’aviser en temps utile des travaux et réparations à effectuer.

6.顾客必须及时通知他需要做的工作以及修理。

评价该例句:好评差评指正

7.L'ambassade algérienne à Belgrade a été avisée de ces arrestations.

7.已把这些人被捕的事通知阿尔及利亚驻贝尔格莱德大使馆。

评价该例句:好评差评指正

8.En un mot, ils doivent adopter des pratiques économiques avisées et équilibrées.

8.,它们必须选择健全、均衡的经济做法。

评价该例句:好评差评指正

9.En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

9.因此,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策

评价该例句:好评差评指正

10.Il appartient aux chefs de département d'aviser les fonctionnaires du résultat d'une investigation.

10.向工作人员通知调查结果是部门负责人的责任。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

11.安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正

12.Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.

12.我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果

评价该例句:好评差评指正

13.Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.

13.不仅如此,从过去危机的证据可知,确保普遍获得社会保护是健全的经济决策。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous venons d'entendre une évaluation profondément avisée de cette tâche, faite par M. Javier Solana.

14.我们刚刚听到了哈维尔·索拉纳先生对这项工作进行的令人鼓舞的评估。

评价该例句:好评差评指正

15.Il faut aviser au plus pressé.

15.想到最紧急的事。

评价该例句:好评差评指正

16.J'aviserai quand la situation se présentera.

16.当情况出现时,我再考虑。

评价该例句:好评差评指正

17.Et votre direction avisée est fort appréciée.

17.我们知道,这是个多事和复杂的月份,你的干练指导赢得了高度赞赏。

评价该例句:好评差评指正

18.C'était là une mesure avisée et opportune.

18.这是明智而及时的措施。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle requiert des ressources et leur utilisation avisée.

19.它需要资源以及资源的明智运用。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.

20.干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligotrophe, oligotrophie, oligozoospermie, oligurie, olinde, olisthostrome, olistostrome, olivacé, olivade, olivaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Phileas Fogg répondit qu’il tiendrait compte de ces observations et qu’il aviserait.

斐利亚·福克回答说,他一定注意柯罗马蒂谈的这些问题,他将要考虑这件事

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

2.Mme Aubain dit qu'elle aviserait, et commanda de reharnacher les bêtes.

欧班太太说她心上接着就吩咐套牲口。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Il s'en était plaint à Rieux, mais personne ne paraissait s'en aviser.

他也曾在里厄面前抱怨过,但似乎没有人在意这件事

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Je le ferai, répondit froidement le capitaine Nemo. Ne vous avisez pas de me juger, monsieur.

“我要这么做,”尼摩船长冷酷地说,“用不着您来对我指手划脚,先生。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Ne vous avisez pas de goûter aux boyaux.

不要肠子。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

6.Il avisa cette fille rebutée de porte en porte.

瞥见了这处碰壁的女孩子。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !

竟敢侮辱我妈妈,波特。”

「哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

8.Ah bien ! s’ils s’avisent de baisser les prix, ils sont fichus.

“吓,好啊!他们要是打算降低工价,那他们就会完蛋。”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Et ne t'avise pas de toucher à ces chapeaux, Ron !

敢碰一碰那些帽子,罗恩!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Et toi, lança-t-il à Harry, ne t'avise pas de déranger ta tante pendant qu'elle fait le ménage.

“至于,”他对哈利吼道,“不要在姨妈洗衣服的时候碍手碍脚。”

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

11.Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.

不许回家,母亲用威胁的口气说道。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.D’ailleurs, les couroucous qui servaient de réserve avaient disparu. Il fallait donc aviser.

况且留下来的锦鸡也不见了。他们只好考虑下一步应该怎么办

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

13.Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.

还敢回来,我妈妈说,带着威胁的语气。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.Mais il s’avisa de cette idée trop tard, l’homme n’était déjà plus là.

可是他的念头转得太迟,那人已不在那里了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Ne t'avise plus jamais de traiter Hagrid de lamentable, espèce de sale petit bonhomme !

再敢说海格可怜,这可恶的… … 这邪恶的… … ”她蓄势又要打马尔福。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Il alluma une cigarette, puis s'avisa que le lieu peut-être ne l'y autorisait pas.

朗贝尔点上一支烟,随即想起这样的地方也许不准抽烟。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Ce point déterminé, il ne s’agissait plus que de revenir vers le chariot, et on aviserait.

这一点现在已经清楚了,就可以回大车旁边去进行商讨,没有别的可

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

18.Je ne m'avisai pas tout de suite de la place que cette amitié tenait dans ma vie.

我并没有马上擦觉这段友谊在我人生当中的重要性。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Bien. Maintenant, si vous vous avisiez de changer quelque chose au signal, ou d’en transmettre un autre ?

“嗯,假如把它改变一下,用别的信号来代替呢?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Quiconque s'avisait de toucher à ses précieux ouvrages ne tardait pas à sentir son souffle dans son cou.

她在过道里威胁地来回巡视,把气呼碰她那些宝贝图书的人的脖子上。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olivette, olivie, olivier, olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接