Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴地待这个小孩。
Vous auriez tort de croire que l’affaire soit terminer.
你要是认为事情已经结束了,那就错了。
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.
我说, 这样固执是错的。
On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.
别人指责了, 其实没错。
Il suit de ce que vous dites que je n'avais pas tort.
按您所说, 我没有错。
Réellement, vous avez tort.
事实上您错了。
Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.
错了,因为以列不仅敢轰炸,而且确实轰炸了。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说是空洞的理。
Ils avaient tort puisque Moïse les conduisait irréversiblement vers la terre promise.
是不的,因为正是摩西引不可逆转地走向应许之地。
Israël aurait tort de ne voir là qu'une expression de faiblesse.
以列如认为这只是软弱的表现就错了。
On aurait tort de minimiser les difficultés actuelles ou à venir au Kosovo.
如果低估科索沃目前的困难和今后的挑战,那将是错误的。
A leur aide,j’ai compris que j’avais eu tort.
在的帮助下,我意识到自己错了。
Les récents procès, qui ont eu lieu à La Haye, ont prouvé qu'ils avaient tort.
最近在海牙进行的审判证明,这些人是错误的。
Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.
因为我在某种程度上都有错,我在某种程度上都是正确的。
Nous sommes convaincus que les deux peuples auraient tort de voir en l'autre un ennemi.
我的信念是,这两个国家的人民如果把彼此看作敌人将是错误的。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,是有偏见的。
On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.
在处理解释性声明时,用保留来类比反是错误的。
Ils avaient tort pour la Bosnie, ils avaient tort pour le Kosovo, ils ont aussi tort pour l'Afrique.
它在波斯尼亚是错的、在科索沃是错的、在非洲也是错的。
Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.
而且,如果你错了,如果你不改正,你就会受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Maire, vous avez tort d'interdire les recherches pétrolières.
市长先生,您禁止石油勘探是不对的。
Le marin avait tort de nier le procédé.
水手否定摩擦取火的办法是没有根据的。
Harry, cependant, pensa que Lee n'avait pas tort.
然而,哈认为李得有理。
Vous avez tort de vous maquiller.
不该化妆的。
Eh bien ! ils avaient tort, dit Bournisien résigné à tout entendre.
“那么,他们不对!”布尼贤无可奈何地。
Tu n'avais pas tort, je trinque avec une vraie imbécile.
“得没错,我的确是在和个大傻瓜起喝酒。
Lord Voldemort m'a montré à quel point j'avais tort.
是伏地魔指出了我的错误。
Il ne faut pas juger. Mais vous avez tort de vous fâcher.
没有必要判断谁是谁非。但您发火是不对的。
Elle n'avait peut-être pas complètement tort.
“可能并非妄言。”
On peut dire que l'histoire leur a prouvé qu'ils avaient tort.
历史已经证明他们错了。
Vous avez tort, fallait le garder. Il va pour sûr faire quelque traîtrise.
“错了,不应该放掉他。他准会干出什么出卖我们的来。”
Le ruisseau que nous recherchons est par là-bas. Vous avez tort, M. Heureux.
我们要找的溪流在那边。错了,快乐先生。
Le public avait tort, il était égaré par des envieux, mais enfin que faire ?
公众错了,被嫉妒者引入歧途,可究竟该怎么办呢?
Tu aurais tort ! C'est pas une honte de s'informer sur ses droits.
错了!了解自己的权没什么可耻的。
C’est que vous auriez tort, maître Caderousse, je vous en préviens.
“我警告,卡德鲁斯先生,打错算盘啦。”
Et vous avez tort, car, si vous saviez mon nom, peut-être seriez-vous moins pressé.
“错了。要是知道了我的名字,也许就不会这样急不可待了。”
Ils avaient tort : tous deux venaient d'ouvrir les yeux.
罗恩和小姑娘双双睁开了眼睛。
Bah ! vous avez tort ; est-ce qu’il y a de votre faute dans tout cela ?
“您弄错了。那件情怎么能怪您呢?”
Vous avez tort, reprit Villefort avec un regard significatif ; il serait important que l’on vous y vît.
“您错了,”维尔福意味深长地回答,“您应该在那儿露面,这是很重要的。”
Il s’était laissé toucher. Il avait eu tort.
他被人感动了。他不该如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释