1.L'ayatollah aurait été trouvé mort dans sa bibliothèque à Najef le 22 juin au matin.
1.这些指控指出,6月22日上午,Ayatollah被发现死于在Najaf的书房内。
15.Il a été déclaré que ceux qui portent des accusations contre l'Iraq sans attendre les résultats de l'enquête en cours sont ceux qui avaient accusé le Gouvernement iraquien d'avoir imposé l'ayatollah Mohammad Sadeck al-Sadr comme autorité religieuse.
15.它声称,那些不等待目前的调查有结果就对伊克提出指控的
也是曾经指责伊
克政府强行指定穆罕默德·萨迪克·萨德尔教长为宗教权威的
。
17.Je juge encourageants l'engagement pris par le Gouvernement de continuer à accorder sa protection aux Palestiniens en Iraq, ainsi que la fatwa émise récemment par le grand ayatollah Ali Al-Sistani appelant au respect des Palestiniens et de leurs droits.
17.伊克政府承诺继续为伊
克的巴勒斯坦
提供保护,并且大阿
阿里·西斯坦尼最近发出法特瓦,呼吁尊
巴勒斯坦
及其权利,使我深受鼓舞。
18.Il s'est rendu avec lui à Nadjaf afin d'examiner, avec plusieurs dirigeants politiques et religieux, notamment le grand ayatollah Ali al-Sistani et le Gouverneur Assad Sulran Abu Gelal, les mesures à prendre pour garantir le retour durable des personnes déplacées.
18.他们起前往纳杰夫,并会见了大阿
阿里·西斯坦尼和省长Assad Sulran Abu Gelal等数位政治和宗教领导
,讨论确保流离失所者长久回归的步骤。
19.Alors que ces enquêtes étaient en cours, un engin explosif improvisé de forte puissance dans la ville sainte de Najaf a causé le vendredi 29 août des centaines de victimes et la mort de l'un des dirigeants chiites les plus importants du pays, l'ayatollah Muhammad Baqer al-Hakim.
19.尽管调查仍在进行,8月29日星期五在圣城纳杰夫发生强烈的简易爆炸装置起爆,导致数百伤亡,该国什叶派最
要领袖之
阿
穆罕默德·巴吉尔·哈基姆也身亡。
20.Dans son prône du 14 décembre, la Journée de Jérusalem en Iran, l'ayatollah Rafsanjani s'est livré à une analyse historique de l'expérience palestinienne, de l'oppression sioniste et des conséquences possibles d'une politique de deux poids, deux mesures et du maintien du déséquilibre du pouvoir au Moyen-Orient.
20.阿·
夫桑贾尼在其12月14日“Ghods日”的讲道中根据历史,分析了巴勒斯坦经验,犹太复国主义压制,以及
种采取双
标准和确保中东境内权力不均衡的政策可能产生的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。