有奖纠错
| 划词

1.En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

1.在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。

评价该例句:好评差评指正

2.Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

2.由一个存在三K党和各种歧视国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。

评价该例句:好评差评指正

3.Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

3.这种努力应该从各级开始,并进行到各级。

评价该例句:好评差评指正

4.Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.

4.到处乱投简历是行不通,要有挑选投,注重质量而非数量。

评价该例句:好评差评指正

5.Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.

5.仅举一个事例便足以说明不加选择地开放不发达国家市场所产生后果。

评价该例句:好评差评指正

6.Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.

6.而且在关上没有看到进展,只有解决这些关才有助于打通面进展道路。

评价该例句:好评差评指正

7.Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

7.观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器

评价该例句:好评差评指正

8.Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

8.这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集反格鲁吉亚宣传。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.

9.所以,我认为,本小组委员会也应当在这场反腐败斗争中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

10.Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

10.以适应民营化与油品自由化竞争,面推向中国市场。

评价该例句:好评差评指正

11.La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.

11.朝鲜当局实行无所不在压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。

评价该例句:好评差评指正

12.À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.

12.在这方面,我们要特别指出,我们与该调查委员会合作已经扩大到其调查所有领域。

评价该例句:好评差评指正

13.Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.

13.如同对付疾病一样,不能以局部办法对付恐怖主义,而应从局出发打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.

14.我们同意,在一定程度上,多国部队通过防止面内战,正在发挥维持稳定作用。

评价该例句:好评差评指正

15.En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.

15.2005年在昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求方位合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

16.Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.

16.与此同时,还应通过学校和媒介展开一场环境意识和教育运动。

评价该例句:好评差评指正

17.Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.

17.需要在消灭这一传染病面战略框架内作出我们大家协调努力。

评价该例句:好评差评指正

18.Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.

18.我们双方都衷心希望并真心支持对方发展进步,积极开展方位合作。

评价该例句:好评差评指正

19.Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.

19.这是360度评价制度,包括监督人员、小组成员、同侪和客户评价。

评价该例句:好评差评指正

20.Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.

20.他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此一直不很清楚它们确切需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白化菜子, 白话, 白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年6月

1.Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.

双边关系方面,两国建立了全方位战略伙伴关系。机翻

「CRI法语听力 2013年6月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

2.Elle revendique des actions tous azimuts pour continuer la lutte contre la réforme des retraites.

它要求全力以赴继续反对养老金改革。机翻

「JT de France 3 2023年4月」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

3.Les autorités turques accentuent la pression tous azimuts.

土耳其当局正全方位加大压力。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

4.Alpha, Echo, 37. Azimut, 71. - C'est des chasseurs.

- Alpha,Echo,37。Azimuth71。 - 他们战士。机翻

「JT de France 3 2023年7月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

5.Résultat: des consultations menées tous azimuts cette semaine avec les patrons de partis.

结果:本周与党老板进行了广泛磋商。机翻

「JT de France 2 2022年6月」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月

6.Cette stratégie tous azimuts du prince héritier a l'avantage de changer l'image du royaume.

皇太子这种全力以赴战略, 具有改变王国形象优势。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年6月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

7.En ces temps d'agressivité tous azimuts, nous vous emmènerons suivre les étonnants cours d'empathie dispensés dans les écoles danoises.

这个全面进攻时代,我们将带您了解丹麦学校教授令人惊叹同理心课程。机翻

「JT de France 2 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

8.Après son départ du pouvoir, il a œuvré, tous azimuts, à la salubrité démocratique et aidé, partout, les démunis.

离开权力后,他致力于民主纯洁性,帮助世界各地穷人。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

9.Ses menaces de droits de douanes tous azimuts risquent aussi d'affecter l'économie allemande et européenne à plus large échelle.

他威胁要实施全方位关税, 这可能会对德国乃至更广泛欧洲经济产生影响。机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

10.C'est quelque chose qui, dans certains cas, aggrave la situation, c'est-à-dire que ça désorganise une meute et, ensuite, ça va tous azimuts.

- 某些情况下,它会加剧这种情况, 也它会打乱一个包,然后到处机翻

「JT de France 2 2023年6月」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月

11.Cet activisme tous azimuts illustre ce que le politiste Bertrand Badie appelle le « polyamour » géopolitique, opposé à la logique des blocs d'autrefois.

这种全力以赴激进主义体现了政治学家伯特兰·巴迪 (Bertrand Badie) 所地缘政治“多元之妻” ,与过去团逻辑相反。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年5月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月

12.Le nouvel homme fort du Burkina Faso, poursuit des consultations tous azimuts pour mettre en place un régime de transition qui pourrait être civil.

布基纳法索新强人继续各地进行协商,以建立一个可能文职过渡政权。机翻

「RFI简易法语听力 2014年11月」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月

13.Le Bureau politique entend promouvoir l'Etat de droit tout azimut, afin de construire une société d'aisance moyenne, de réaliser le rêve chinois du renouveau de la nation.

政治局打算全方位推进法治,以建设适度富裕社会,实现国家复兴中国梦。机翻

「CRI法语听力 2014年7月」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月

14.Si on est généreux, on considèrera que le président américain s'est fait souffler une idée sulfureuse sans lendemain, qui se perdra dans le flot de ses initiatives tous azimuts.

如果我们宽容一点, 我们会认为美国总统被赋予了一个没有前途硫磺想法,这个想法将会他全力以赴举措洪流中消失。机翻

「Géopolitique franceinter 2025年1月」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月

15.Les présidents chinois et gabonais se sont engagés jeudi à Johannesburg, en Afrique du Sud, à faire avancer l'amitié traditionnelle et renforcer la coopération tous azimuts entre les deux pays.

中国和加蓬总统星期四,南非约翰内斯堡承诺,要发扬传统友谊,加强两国全方位作。机翻

「CRI法语听力 2015年12月」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

16.Le chef d'Etat chinois s'est dit prêt à travailler avec M. Steinmeier en vue de raffermir ensemble le partenariat stratégique tout azimut entre les deux pays pour un meilleur développement.

这位中国国家元首表示,他愿意与施泰因迈尔作,共同加强两国全面战略伙伴关系,以实现更好发展。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月

17.Pour ses détracteurs, cette loi vise surtout à protéger le gouvernement et ses responsables, empêtrés dans un vaste scandale de corruption qui justifie une reprise en main tous azimuts depuis deux mois.

对于批评者来,这项法律首要目保护政府及其官员,卷入了一场巨大腐败丑闻,这已经证明了两个月全面收购机翻

「RFI简易法语听力 2014年2月」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

18.Il a également déclaré que cette année, les deux pays ont officiellement établi un partenariat stratégique global, ce qui a ouvert de larges perspectives pour l'approfondissement de la coopération tous azimuts entre la Chine et l'Ouzbékistan.

他还表示,今年两国正式建立了全面战略伙伴关系,为深化中乌全面作开辟了广阔前景。机翻

「CRI法语听力 2016年」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

19.De fait, le groupe chinois Huawei s’est mis à construire et à améliorer des câbles tous azimuts notamment au Groenland, aux Maldives, aux Comores, entre l’Afrique du Sud et le Royaume-Uni, et même entre le Brésil et le Cameroun.

事实上,中国团华为已经开始各个方向建设和改进电缆,特别格陵兰岛、马尔代夫、科摩罗、南非和英国之间,甚至巴西和喀麦隆之间。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年」评价该例句:好评差评指正
火光之色

20.Oui, parce qu'à force de payer des commissions tous azimuts, les Sables et Ciments de Paris avaient dû, pour préserver leurs bénéfices, livrer des matériaux moins coûteux, des bois moins secs, des mortiers moins denses, des bétons moins armés.

,因为各方面打点费用实太多,为保证仅剩盈利巴黎水泥沙公司不得不交付不那么昂贵材料、不那么干透木材、不那么坚实灰浆、不那么强劲混凝土。

「火光之色」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白角马陆属, 白芥子, 白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接