1.Elle répondit, toute balbutiante.
1.她结结巴巴地回答。
14.Toutefois, les problèmes déjà mis en évidence qui retardent la généralisation de l'éducation interculturelle bilingue sont encore plus aigus dans le domaine des télécommunications: absence d'enseignants dûment formés, insuffisance du matériel didactique, méthodologie pédagogique encore balbutiante, etc.
14.然而,在利用电信教学时,上述提及妨碍多元化双语教育扩大发展
种种问题甚至变得更为严重:包括缺乏合格
教师,缺乏教材,以及尚处于发展阶段
教学方法等等。
15.Les efforts encore balbutiants de son pays pour parvenir au développement industriel sont vulnérables aux chocs, mêmes mineurs, et se heurtent à d'immenses difficultés qui tiennent à la faiblesse du secteur privé, notamment les petites et moyennes entreprises.
15.莱索托在工业发展方面所刚刚作出努力即便连微小
冲击都难以抵挡,由于包括中小型企业在内
私营部门力量薄弱而面临着巨大
挑战。
16.Considérer ces expériences du point de vue du traumatisme créé par le stress permet d'intégrer les connaissances balbutiantes concernant les stratégies d'intervention auprès des responsables de l'action des pouvoirs publics et de la politique sociale aux niveaux local, régional, national et international.
16.从创伤紧张症这方面来看此类生活经历,地方、区域、家和
际各级
社会和公共政策决策者便可了解和运用有关干预战略
新知识。
17.L'enquête a confirmé que même si ces mécanismes sont encore balbutiants ou inexistants dans la grande majorité des pays en développement, ils ont la possibilité de se développer et de résoudre de manière équitable et peu onéreuse les litiges découlant des transactions en ligne.
17.调查证实,尽管在广大发展中家ODR仍处于幼儿期或者根本不存在,但确具有增长
潜力,并为在线交易产生
争端提供了一种公平和费用低
裁决办法。
18.Pour que le Programme de Doha pour le développement se déroule de manière satisfaisante, il était décisif de fournir en quantité suffisante, à des institutions dotées de régimes de concurrence nouveaux ou balbutiants, une assistance technique et un renforcement des capacités de bonne qualité.
18.向竞争体制更新或刚刚具备这一体制管辖范围提供适当数量和质量
技术援助,并帮助其进行
力建设,是《多哈发展议
》取得圆满结果
关键因素。
19.Ainsi, les représentants des Maldives et du SPREP ont relevé que, nonobstant quelques initiatives existantes, la participation des petits États insulaires en développement de l'océan Indien à la coopération avec les États de même type du Pacifique et des Caraïbes et de l'Atlantique est encore balbutiante.
19.例如马尔代夫和南太环境署指出,虽然已经开展了一些计划,但印洋小岛屿发展中
家参与与太平洋和加勒比以及大西洋小岛屿发展中
家
合作依然处于初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。