有奖纠错
| 划词

1.Le soldat porte un fusil en bandoulière.

1.士兵把枪斜挂在肩上

评价该例句:好评差评指正

2.Il porte un sac de toile en bandoulière.

2.他肩上斜挎着一个帆布包。

评价该例句:好评差评指正

3.Dresser un mur, ce serait tomber dans le piège de ceux qui portent la haine et l'intolérance en bandoulière.

3.造一堵墙的作法就是中了公开展示其不容忍的人的圈套。

评价该例句:好评差评指正

4.Qui plus est, l'édification du mur a déjà freiné le développement économique de la Palestine, aggravé considérablement la situation humanitaire, provoqué une fragmentation de la société palestinienne et exacerbé les conditions de vie déjà intolérables des Palestiniens ainsi réduits à quitter leurs terres et à errer, le désespoir, la rancoeur et la colère en bandoulière.

4.此外,造隔离墙已经妨碍了巴的经济发展,在很大程度上恶化了人道主义状况,使巴社会支离破碎,并使巴人已经无法忍受的生活条件更加恶化,从而迫使他们带着绝望、怨和愤怒,离开自己的土地到处流浪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyoctanine, pyocyanine, pyocyanique, pyocyte, pyodermatose, pyodermie, pyodermite, pyogène, pyogenèse, pyogénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Abandonnant son hachis, il mit son sac en bandoulière et partit sans ajouter un mot.

说完,他扔下自己的肉馅土豆泥馅饼,把书包甩上肩头,扬长而去,留下两人坐那里直发愣。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

2.Il avait à la main une grande arbalète et un carquois rempli de flèches en bandoulière.

海格带着他巨大的石弓,肩上挂着装得满满的箭筒

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– Oui, répondit Hermione d'un air de défi en passant sur son épaule la bandoulière de son sac.

“是的。”赫敏毫不示弱地说,把书包甩到了背后。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.C'est un animal très dangereux, au point que là-bas, les habitants se promènent avec une carabine en bandoulière.

这是一种非常危险的动物,以至于那里的身携带一支步枪。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

5.Il avait passé en bandoulière autour de son cou un large sac de toile spécialement aménagé pour ces aubaines.

他的脖子上斜挎着一个宽大的帆布包,专门用来装这些来之财的。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

6.Sitôt dit, sitôt fait, l’âne s’enfuit, son violon en bandoulière.

他一说,驴就逃走了,他的小提琴放肩上机翻

「少儿法语故事」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.Toujours en bandoulière... Et à la taille?

- 总是肩膀上......机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

8.Le vieil homme se tenait droit, immobile, sa large poitrine traversée par la bandoulière du fusil.

老人站直了,一动不动,他宽阔的胸膛被步枪的肩带刺穿。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

9.Un Homme sur son drôle d'engin, kalachnikov en bandoulière, arrive à ce moment-là au barrage.

- 一个男人骑着他的滑稽机器,肩带上的卡拉什尼科夫冲锋枪那一刻到达了大坝。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

10.Et avec le fusil en bandoulière, il se planta près du vicomte allongé.

他把步枪肩上斜躺着的子爵身边。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

11.Le soldat avait son fusil en bandoulière, il donna un tour d'épaule pour le reprendre.

士兵把步枪挂肩上他转了转肩膀,想把它收回来。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

12.Vien, cheveux noirs tirés en arrière et kalachnikov en bandoulière, fait partie des forces de sécurité qui protègent l'enclave.

维恩的黑发向后梳, 肩上扛着一把卡拉什尼科夫冲锋枪,是保护这片地的安全队的一员。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

13.Quant à moi je pointai le fusil que je portais toujours en bandoulière et j'abattis chaque cerf que je voyais.

至于我,我把我总是扛肩上的步枪对准,我射倒了我看到的每一只鹿。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

14.C'est très, très cool la bandoulière pour l'appareil photo, qui est, je pense, une bandoulière de sac et qui apporte un petit côté chic à la tenue.

这个相机的肩带非常酷,我觉得这是包包的肩带,它给整个装扮增添了一丝时尚感。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

15.Et là on passe de l'Antiquité à l’Égypte : il y avait, du moins si on se réfère aux hiéroglyphes qui ont été étudiés, il y avait des sacs en bandoulière déjà.

这里,我们从古代到埃及:至少如果我们提到已经研究过的象形文字,肩膀上已经有了袋子。机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

16.C’est ce nœud coulant que lance la main droite, tandis que la gauche tient le reste du lazo dont l’extrémité est fixée fortement à la selle. Une longue carabine mise en bandoulière complétait les armes offensives du Patagon.

用时,右手扔出活结,左手拉住绳子,绳子这一端是系牢鞍子上的。除上述两种武器外,还斜背着一支马枪,这就是那巴塔戈尼亚人的全副武装。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

17.Estimé au même prix mais lui par contre il n'a que 2000 diamants, enfin " que" 2000 diamants, mais, mais sa petite lanière qui sert de bandoulière vous pouvez aussi l'utiliser en collier et en bracelet.

估计以相同的价格,但他另一方面他只有2000颗钻石,最后" 只有" 2000颗钻石,但是,但是,他的小表带作为肩带,你也可以用项链和手镯上。机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

18.Les hommes portaient de longues barbes et ne sortaient jamais sans un fusil en bandoulière, mais on racontait qu'aucun d'entre eux n'avait jamais fait feu, sinon sur des moineaux, parce que leurs commandements le leur défendaient.

这些人留着长胡子,出门时肩上扛着枪,但据说除了麻雀之外,他们都没有开过枪,因为他们的命令禁止他们这样做。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

19.Et voici que par les platanes et par les ormes, Cosimo arrivait tout tranquillement, avec sa toque en poil de chat sur la tête, son fusil en bandoulière, une broche en bandoulière de l'autre côté et avec ses guêtres.

瞧,穿过梧桐树和榆树,科西莫悄悄地走了过来,头上戴着猫毛帽,肩上扛着枪,另一边肩上挂着一枚胸针,还穿着绑腿。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

20.Voilà vous savez tout, les sources sont en description si ça vous intéresse d'en savoir d'avantage, vu qu'il y a encore beaucoup plus d'histoires sur le sac à bandoulière, sur les différents types de sacs, les besaces et tout ça.

这里,您知道一切,如果您有兴趣了解更多信息,则来源描述中,因为还有更多关于单肩包,关于不同类型的包,包袋和所有这些的故事。机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyonogénol, pyopéricarde, pyopéricardite, pyopérihépatite, pyopéritoine, pyophtalmie, pyopneumothorax, pyorragie, pyorréealvéole, pyorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接