有奖纠错
| 划词

Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.

军人在有刺铁丝网下匍匐穿过。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.

仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.

⑸ 标明综合体周边范围的六圈带刺铁丝。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont également dressé des fils barbelés autour de ce bâtiment.

以色列部队还在该建筑周围建造铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Produits, y compris hexagonale, treillis métallique soudé, fil, corde barbelés, les yeux, côté réseau, et ainsi de suite.

产品包括六角网,电焊网,铁丝,刺绳,方眼网等。

评价该例句:好评差评指正

Des murs de 3,5 à 5,5 mètres de haut, surmontés de barbelés, et des murs internes aussi de protection.

墙高3.5-5.5米,其上有倒刺铁丝网,还有内墙作为护。

评价该例句:好评差评指正

Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des clôtures hérissées de barbelés.

其余无人管理的过境点都以障碍物加上铁丝网予以实际封锁。

评价该例句:好评差评指正

À la campagne, il s'agit d'une clôture de barbelés, avec une zone d'exclusion large de 50 à 60 mètres.

在农业地,隔离墙铁丝网,其禁入有50至60米宽。

评价该例句:好评差评指正

Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.

这些事(使用大量水泥和沙包及大量有刺铁丝网)安置了新的机关枪阵地。

评价该例句:好评差评指正

Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.

他们的作需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有刺铁丝网隔开。

评价该例句:好评差评指正

Cinq civils ont également effectué des travaux d'entretien de la clôture de fils de fer barbelés érigée parallèlement à la Ligne bleue.

另有五个平民在维修与蓝线平行的带刺铁栅栏。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le poète iraquien Salah Al-Hamdani, « il nous reste à traverser, d'un côté à l'autre, le fil barbelé des mots ».

正如伊拉克诗人萨拉赫·哈姆达尼告诫我们的那样:“我们仍然必须并肩/越过/阻碍交流的铁丝网”。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont enlevé les barbelés électrifiés qui entouraient leur position située sur la colline de Chou'ayb al-Kasser (exploitations agricoles occupées de Chab'a).

以色列部队拆除了被占领的Shab'a农地Shu'ayb al-Kasir据点周围的通电带刺铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu des images déchirantes de femmes et d'enfants ayant tout perdu, pris dans des barbelés alors qu'ils se disputaient des secours insuffisants.

我们看到失去切、处于困境的妇女儿童争抢不够充足的救济物资这种令人心碎的画面。

评价该例句:好评差评指正

On notera également que les occupants sont en train de miner les territoires adjacents aux frontières administratives et de poser des barbelés sur leur périmètre.

还应该指出,占领军在邻近行政边界线的领土上布雷,并在其周围设置铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le plus dangereux de tout est que la construction de ce mur, fortifié au moyen de barbelés et de tranchées, traversera Jérusalem Est.

此外,最危险的修建有围墙的、用铁丝网和壕沟加固的边界,将渗入东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.

40分,以色列陆军将电线接在Abbad阵地上黎巴嫩与以色列之间的有刺铁丝网上。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur est composé d'obstacles comprenant des barbelés, des tranchées, des clôtures électrifiées, destinés à isoler les villages et les villes palestiniennes les uns des autres.

这座墙由有铁丝网、壕沟和电动门锁的障碍组成,旨在把巴勒斯坦的城镇和村庄相互隔离起来。

评价该例句:好评差评指正

La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…

路的尽头就缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路上巡逻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舶斜桅支索, , 脖颈儿, 脖领儿, 脖子, 脖子(人的), 脖子粗壮的, 脖子很短, 脖子扭痛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

J'ai vu qu'ils avaient coupé le barbelé.

我看到们已经剪断了铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En haut, on a 4 barbelés. C'est inimaginable.

在顶部,有4个带刺铁丝网。这是不可想象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans toute la cour, on a dû mettre des barbelés.

我们不得不在院子里到处铺上铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Avec ces échelles, ils escaladent ce double grillage surmonté de barbelés.

有了这些梯子,们就爬上了上面覆盖着带刺铁丝网双层栅栏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Un peu plus loin d’autres réfugiés ont aussi bravé les barbelés.

再往前走一点,民也冒着铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Ils sont passés sous les barbelés. Nous aussi, on est passés par dessous.

们躲在铁丝网下面。我们也已经走到了地下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Alors que la Hongrie installait de nouveaux barbelés à sa frontière avec la Slovénie.

而匈牙利则在与斯洛文尼亚接壤边界上安装了新铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des barbelés pour protéger une mairie.

- 保护市铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Hier, sur notre antenne, l'élu expliquait vouloir protéger le bâtiment municipal des émeutiers, d'où ces barbelés pour le protéger.

昨天,当选官员在我们天线上解释说, 想保护市建筑免受暴徒侵害,因此用铁丝网来保护它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Et bien, on leur en demande trop. Ils ne veulent plus aller contre des barbelés qui ne sont pas détruits.

好吧,我们要求太多了。们不再想对抗未被摧毁铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La voiture arrivait maintenant près d'Helmstedt. Ici le passage serait plus périlleux. Devant eux, des barbelés déli-mitaient la frontière de l'Allemagne de l'est.

车子已经开到黑尔姆斯施塔特附近,要通过这里关卡度增大,前面就是一道道划定东德疆界铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Malgré ce mur de barbelés de 175 kilomètres de long, 4 300 personnes sont entrées ici pour la seule journée de samedi.

尽管有这 175 公里长带刺铁丝网围墙, 仅周六就有 4,300 人进入这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les clôtures barbelées ne seront pas construites sur toute cette ligne, mais par intermittence, sur les points de passage les plus sensibles.

带刺铁丝网不会沿着整条线路建造,而是断断续续地在最敏感交叉点建造。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avec nos petites mains tendres, on faisait une espèce de tunnel en écartant les barbelés de manière à essayer de se glisser dedans.

- 我们用我们柔嫩小手,把铁丝网推到一边,挖出了一条隧道,试图从中溜出去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les soldats de l'Otan quadrillent désormais toutes les rues, bloquent les accès au centre-ville avec du fil barbelé, surveillent la foule depuis les immeubles.

- 北约士兵现在在所有街道上排成一列,用铁丝网封锁通往市中心通道,从建筑物中观察人群。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Dans ce cas pourquoi construire une frontière avec la slovénie demande un confrère d’une télévision hongroise, venu lui aussi constater aussi que les barbelés sont retombés.

在这种情况下,为什么要与斯洛文尼亚建立边界需要匈牙利电视台一位同事,也看到铁丝网已经掉下来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

D'autres défilés se sont dirigés vers le ministère de la défense, mais ont été arrêtés par les forces armées qui ont bloqué la route avec du barbelé.

行军前往国防部,但被武装部队阻止,们用铁丝网封锁了道路。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Près de la rivière, des soldats grecs installent des barbelés à quelques mètres de l'endroit où Osman aidait les personnes à traverser Pour lui, cela n'a pas d' importance.

在河边,希腊士兵在距离奥斯曼帮助人们渡河地方几米处安装了铁丝网。对来说,这无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月合集

SUITE. On a appris dans la journée que, face au scandale, les barbelés qui entourent l'aire réservée aux gens du voyage à Thil, dans l'Ain, devraient être enlevés.

套房。我们在白天了解到,面对丑闻,应该拆除艾因蒂尔为旅行者保留区域周围铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le 13 août 1961, au petit matin, les Berlinois découvrent avec stupeur un mur de briques et de barbelés empêchant de circuler entre l’Est et l’Ouest de la ville.

1961年8月13日清晨,柏林人惊讶地发现一堵砖墙和铁丝网阻止了城市东西部之间移动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重, 博得同情, 博得赞扬, 博得掌声, 博多机, 博而不精, 博古,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接