1.Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".
1.弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。
11.Les membres de l'Équipe spéciale, coprésidée par le juge Richard Goldstone (Afrique du Sud) et l'Ambassadeur Émilio Cardenas (Argentine), étaient le docteur Badria El-Awadi (Koweït), le professeur Cherif Bassiouni (États-Unis), Sten Heckscher (Suède), la baronne Helena Kennedy QC (Royaume-Uni), Fali Nariman (Inde), et le professeur Michael Reisman (États-Unis).
11.该特别工作组由理查德·戈德斯通法官(南非)和埃米利奥·卡德纳斯大使(阿根廷)任联合席,成员有Badria El-Awadhi博士(科威特)、Cherif Bassiouni(美
)、Sten Heckscher(瑞典)、Helena Kennedy QC男爵夫人(联合王
)、Fali Nariman(印度)、Michael Reisman教授(美
)。
12.La baronne Amos (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier la présidence du Gouvernement de Maurice et vous-même en particulier, Monsieur le Président, pour l'initiative que vous avez prise et les efforts que vous avez déployés pour organiser ce débat du Conseil de sécurité sur les conflits en Afrique.
12.巴罗尼斯·阿莫斯(联合王)(以英语发言):我首先感谢担任安理会
席的毛里求斯政府,特别是你,
席先生为组织关于非洲冲突的本次安理会辩论采取的
动和所作的努力。
13.Le Gouvernement a également pris d'autres mesures pour promouvoir le rôle des femmes dans la science et la technique, notamment l'étude de la baronne Greenfield, une étude stratégique visant à identifier les priorités pour améliorer le recrutement et la rétention des femmes dans le secteur des sciences et techniques et mettant l'accent sur les réalisations et les contributions des femmes dans ce secteur.
13.政府促进妇女在理工和技术领域发挥作用的其他措施有:“格林菲尔德男爵夫人的审查”,这是一项战略审查,旨在查明将采取更多重点行动的优先领域,以改善理工和技术领域对妇女的征聘和留任,并突出妇女在理工和技术领域的成就和贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。