有奖纠错
| 划词

1.Barrez sur la grille les nombres entendus .

1.如果你表格里有听到数字,就将其划掉。

评价该例句:好评差评指正

2.L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

2.厄立特里亚不断阻挡通往和之途。

评价该例句:好评差评指正

3.En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

3.堵住恐怖渠道,才能打开通往和道路。

评价该例句:好评差评指正

4.Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

4.对此,联阵威胁要关闭最近重新开放道路。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

5.只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

评价该例句:好评差评指正

6.L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

6.入口被陪葬战车四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

7.我们能够看到今后困难和阻碍我们前进、反对和人。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

8.这些少数国家尽全力关闭与伊道路。

评价该例句:好评差评指正

9.Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

9.亚太经社会计算,根据MSCI Barra提供数据。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

10.我们必须预测恐怖将会采取新途径,我们必须把它们切断

评价该例句:好评差评指正

11.Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

11.有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

评价该例句:好评差评指正

12.Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

12.订立程序,阻截恐怖分子,同时允许法签证和入境活动。

评价该例句:好评差评指正

13.Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

13.以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

14.因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

评价该例句:好评差评指正

15.Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

15.坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

16.富国取消针对穷国产品关税和非关税壁垒是非常重要

评价该例句:好评差评指正

17.L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

17.该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任国家最前线。

评价该例句:好评差评指正

18.Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

18.确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定唯一健全基础。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

19.这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊运作。

评价该例句:好评差评指正

20.La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

20.因此,今天挑战是堵塞这些漏洞;切实切断通向恐怖主义道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poétereau, poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne, pogner, pognon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.

一张拦住去路的黑脸断然制止那凶残的野兽。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Mais il s’emberlificota dans les jupons, qui lui barraient le chemin, et faillit tomber.

但是脏衣服堆拦住了他的去路,脚下一绊险些跌了一跤。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

3.Oh là là, j'ai envie de me barrer d'ici !

哦,亲爱的,离开这里!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Dégage, Potter ! lança Malefoy, agacé, alors que Harry lui barrait le chemin.

“让开,波特!”马尔福无可奈何地大叫,因为他拐弯。却发现哈利挡住了他的去路。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5.Alors ça, ça veut dire, j'ai envie de me barrer, en gros.

所以这大概意味,“离开”。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

6.Bras en croix, Julia lui barra le chemin.

莉亚张开双臂,挡住他的去路。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
》法语版

7.Shen Yufei ne répondit rien, se contentant de lui barrer la route en silence.

申玉菲没有回答,沉默地挡在他面前。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国人科学讲堂

8.Et tout d'un coup, paf, bouchon, route barrée.

突然 啪 堵车了 封路了。

「法国人科学讲堂」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Cependant, dans la journée du 16 mars, les champs de glace nous barrèrent absolument la route.

但是,在3月16日那天,层层的冰群完全把们的路挡住了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

10.On a mis, je ne sais pas, plus de 20 ans à se barrer de là-bas.

(《只是世界尽头》台词):们在那儿工作了20多年,才离开那里。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Quelque chose lui barrait le chemin de ce côté-là.

有件东西他这方面的路。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

12.Surtout, on sait mieux aujourd’hui comment barrer la route aux microbes.

重要的是,如今们更了解如何阻断微生物的传播之路。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

13.Est-ce que vous voulez barrer votre signature, approuver, et signer là.

您在签名上划线,批准,然后签在那。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Normalement, quelque chose aurait dû lui barrer le chemin.

现在应该碰到一些什么了呀。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法国人科学讲堂

15.Et la bouchon, la route barrée, qu'est-ce que ça peut être ?

那又有哪些情况会造成堵车呢?

「法国人科学讲堂」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Cette poutre traversait ou plutôt barrait entièrement le trou qu’avait commencé Dantès.

这条横梁挡住了,或更贴切地说,完全堵住了唐太斯所挖成的洞。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

17.Se barrer, ça peut vouloir dire partir ou s'enfuir.

se barrer的意思可以是离开或者逃跑。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

18.Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.

安东尼站在门口,挡住她的去路。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

19.Ah oui si c'est ça, on a casse barrée totalement.

啊,是的,如果就是这样,们已经把它彻底打破了。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

20.Elle était barrée à partir de la rue du Parc-Royal.

从御花园街起就通行了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poigne, poignée, poignet, poïkilite, poïkilocyte, poïkilodermatomyosite, poïkilodermie, poïkilopyrite, poïkilotherme, poïkilothermie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接