1.Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.
1.这种纱窗帘固定住窗扇。
2.Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.
2.一场大规模的广告战。战鼓隆隆,一场美国式的厮杀。
3.Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
3.这艘悬挂这意大利旗帜的轮触礁。
4.Nous ne devons pas réagir à la violence en battant en retraite.
4.我们不应以取消这种做法的方式来回应暴力。
5.Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
5.另外还有舶悬挂权宜旗的问题。
6.Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.
6.其中许多人在悬挂方便旗的上工作。
7.Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
7.求严格遵守籍国为保加利亚的所需用品的供应的法律。
8.L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
8.会议举出悬挂德国旗舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
9.La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.
9.纳米比亚仍然强烈反对方便旗,且不鼓励使用此类。
10.Un millier de navires battant pavillon norvégien passent par le golfe d'Aden chaque année.
10.每年有1 000艘挪威拥有的经过亚丁湾。
11.Certaines d'entre elles ont été effectuées par des navires battant pavillon chypriote grec.
11.其中有许多研究是挂希族塞人旗的所进行。
12.Des mesures pourraient aussi être prises contre les propriétaires des navires battant pavillon de complaisance.
12.也可以对悬挂方便旗的东采取措施。
13.Wuxi City, battant est un sac de production pour tous les types de sac souple d'affaires.
13.无锡市翱翔集装袋公司是专业生产各类规格柔性集装袋的企业。
14.L'un des programmes clefs du Bureau porte sur « les battantes et les championnes » (Achievers and Champions).
14.“有成就者和冠军”是办公室的关键性方案之一。
15.Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
15.有些国家并未对悬挂其国旗的和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
16.Celle-ci a débuté par la projection de la vidéo « Rompre le silence, tambour battant ».
16.简报会先播放录像“击鼓呐喊,打破默”。
17.Les 1 600 navires battant pavillon libérien font de ce registre le deuxième du monde.
17.由于有1 600艘悬挂利比里亚国旗,它是世界第二大注册机构。
18.Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.
18.有1 734艘注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队。
19.Ceci, nous l'avons réalisé tout en nous battant contre vents et marées en tant que pays en développement.
19.我们是在克服作为一个发展中国家所面对的不平等的情况下做到这一点的。
20.Des cas d'arraisonnement inopportun de bateaux battant pavillon centrafricain et circulant sur le fleuve ont été signalés.
20.据报有对悬挂中非共和国国旗的河上航进行不当检查的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.De ouf ! - Naoil c'est une battante !
哇! - Naoil 个斗士!
2.Les deux gardes refermèrent les deux lourds battants de métal derrière eux.
两名哨兵在他通过后关上了两扇沉重的铁门。
3.Ensuite j'ajoute la deuxième partie du sucre en pluie, progressivement, tout en battant les blancs.
接下来,我要慢慢二部分白糖,与此同时还要打发蛋白。
4.On ne va nulle part en battant des nageoires.
拍打鱼鳍你无法走远。
5.Elle, c'est une battante au caractère bien trempé.
她一位斗志旺盛的,个性坚毅。
6.Le cœur battant, Harry plongea aussitôt dans sa direction.
哈利看见飞贼了。他心里一阵激动,俯冲下去,追逐那道金色的流光。
7.Si, mais beaucoup de gouvernements s'en fichent. Et ils continuent à faire souffrir les gens en les battant.
的,但很多政府不在乎。他继续通过殴打来使遭受痛苦。
8.Oh ! oui, dit Ketty en battant des mains, bien volontiers.
“哦!好呀!”凯蒂一边拍着手一边说,“太愿意了。”
9.Il se figea sur place, le cœur battant à tout rompre.
哈利停下来一动不动,心儿狂跳起来。
10.C'est le cœur battant de Battambang.
这马德望跳动的心脏。
11.Les hommes, le front penché, regardaient fixement devant eux, les paupières battantes.
男略低着,垂下眼睑的眼中发着呆滞的光。
12.Ils s’élancent dans la forêt, le cœur battant, courant à perdre haleine.
他冲进森林,心脏狂跳,跑得上气不接下气。
13.Elle prit des œufs, une bouteille de lait et claqua le battant.
她拿出了几个鸡蛋,一瓶牛奶,又“砰”一声撞上了冰箱的门。
14.Je pense avoir un tempérament de battante, de chieuse aussi en même temps.
我觉得自己个战士,有点不好惹。
15.Donc j'y vais quoi, je me dis « Kelly, battante, on y va » .
所以我来了,我告诉自己:“凯莉,加油,冲吧!”
16.Il s’en retourna chez lui à pied, à minuit, par une pluie battante.
他走路回家,到家已午夜,正下着大雨。
17.Le corbeau s'enfuit battant des ailes aussi vite qu'il le pouvait.
乌鸦拼命拍打翅膀,拼命逃离。
18.L’ingénieur alla à la porte du corral, et il en repoussa un des battants.
工程师走到畜栏门口,把门打开。
19.Sept autres hiboux se posèrent alors parmi les autres, criant, hululant, battant des ailes.
又有七只猫头鹰落在一批中间。它尖叫着,拍着翅膀。
20.Un des battants se trouvait condamné, ça enlevait de la lumière et de la gaieté.
一扇窗子无法打开,不但影响了余光,而且窗外的视野少去了许多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释