有奖纠错
| 划词

1.Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

1.在斯里兰卡,政策重点也有类似的倾斜。

评价该例句:好评差评指正

2.Comme les années précédentes, Israël a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.

2.同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作用的决议投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

3.这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评价来进行反平衡。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette équation est douteuse sur le plan juridique et biaisée sur le plan moral.

4.这种错误的平衡,在法律上是可疑的,在道德上是偏斜的。

评价该例句:好评差评指正

5.Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

5.当前的贸易体系无疑对发展中国家是公平的。

评价该例句:好评差评指正

6.Les justifications fournies dans le mémorandum explicatif par les États du groupe GUAM sont biaisées.

6.由古阿姆国家发布的解释性备忘录中所阐述的理由有些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Représentant spécial devrait par conséquent réviser ce paragraphe parce que son contenu est biaisé, politisé et vague.

7.因此,段,因为其内容存有偏见,有政治倾向,而且也不具体。

评价该例句:好评差评指正

8.M. Haraszti a notamment relevé le manque de professionnalisme, le caractère biaisé des reportages, l'absence de pluralité des médias.

8.豪劳斯蒂先生强调缺乏专业精神,报导偏袒一方和媒介缺乏多元化性问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Le tribunal n'a trouvé aucune circonstance atténuante, ce qui confirme le caractère formaliste et biaisé de la motivation du jugement.

9.在她儿子的案件中,法院未发现任何减轻罪行的情节,这就确认了法院的动机是走形式,带有偏见的性质。

评价该例句:好评差评指正

10.Le rapport, parce qu'il n'a mentionné aucun de ces faits, a présenté un tableau déformé et biaisé de la réalité.

10.报告未提及任何此类事件,其提供的是有偏见的和被歪曲的事实。

评价该例句:好评差评指正

11.Jusqu'à un certain point les chiffres sont biaisés par le fait que les chômeurs à long terme n'ont pas été comptabilisés.

11.由于长期失业者也计算在内,所以这些数字在某种程度上有所扭曲。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela pouvait biaiser le processus, et il y avait le risque que le soumissionnaire impose des conditions ayant un effet dommageable sur la concurrence.

12.因此,投标人可能强加不利于竞争的条件。

评价该例句:好评差评指正

13.3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

13.3 缔约国指出,提交人对事件的陈述是偏颇的、不公平的。

评价该例句:好评差评指正

14.Il fait remarquer que les études d'impact menées par les États-Unis seront probablement biaisées en faveur de ce pays.

14.他指出,美国正在开展的影响研究很可能是为其自身利益服务的。

评价该例句:好评差评指正

15.Il note que le représentant des États-Unis l'a accusé de parler de la proportionnalité de façon très biaisée mais il convient de voir la réalité en face.

15.他说,美国指责他在谈合适原则时有严重的偏袒,但他认为,正视现实。

评价该例句:好评差评指正

16.On a constaté que la participation de la collectivité et de la société civile, qui conditionne le succès du processus de DSRP, est parfois inadéquate ou biaisée.

16.已经发现社区和民间社会的参与这一对减贫战略文件进程极为重要的环节有时很不够或有缺陷

评价该例句:好评差评指正

17.En vue de faciliter l'égalité des chances d'accès à l'éducation, le gouvernement s'emploie délibérément à contrer le recrutement ethniquement et socialement biaisé dans les établissements d'enseignement postsecondaire.

17.为了促进获得教育的平等机会,政府正在作出自觉的努力,抵制具有民族和社会偏见的高中后教学机构的招生工作。

评价该例句:好评差评指正

18.Tous les acteurs concernés, que ce soit le Gouvernement, l'opposition ou la communauté internationale, doivent avoir conscience de ce que coûterait un processus électoral biaisé ou non équitable.

18.各有关方面,即政府、反对派和国际社会,必须明白有问题、不公平的选举进程会带来的价。

评价该例句:好评差评指正

19.La notion de la résistance telle que l'emploie le représentant de la Syrie est biaisée; celui-ci devrait lire le rapport du Secrétaire général sur la bataille de Djénine.

19.叙利亚对于反抗的看法是片面的,他读一读秘书长关于杰宁之战的报告。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour ce qui est des éléments de la méthode d'établissement du barème, la mesure du revenu doit donner une image fidèle et non biaisée des résultats économiques d'ensemble.

20.关于比额编制方法的要素,以收入为衡量标准当能够清楚、公正地反映总的经济现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salvia, salviare, salvié, salvinia, salvinie, salyrgan, salzbourg, sam neua, Samain, samare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Je viens de là-bas donc forcément c'est un peu biaisé.

来自那里,所以看法可能有偏颇

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

2.Donc forcément notre vision est biaisé.

所以毫无疑问,们有偏见

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

3.Autrement dit, nous allons voir l'être aimé de manière totalement biaisée.

换句话说,们将用完全扭曲方式看喜欢

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Cette vision est biaisée par les monuments qui sont parvenus jusqu'à nous.

这种看法被保存至今纪念碑所误导

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Il fallut biaiser vers le sud-ouest et s’engager de nouveau dans des taillis assez épais.

着向西南方往上爬,又走进了一个浓密灌木丛。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Celui-ci commença à tourner le cône du cratère, mais en biaisant, de manière à faciliter la marche.

向导开始从圆锥边缘往上爬,弯弯曲曲地前进这样上去比较容易

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

7.Quand on a un avis biaisé, c'est-à-dire que notre avis est influencé par notre point de vue.

们有偏见时,意味着观点受到了们个人

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.La sélection est forcément arbitraire, injuste, biaisée.

选择必然是任意、不公平、有偏见机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

9.Biaise Cendrars, Clair de lune, Feuilles de route, 1924.

Biaise Cendrars, Clair de lune, Feuilles de route, 1924。机翻

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

10." Nous ne pouvons pas nous laisser traiter d'une manière totalement biaisée et non motivée" , a-t-elle expliqué.

她说:" 们不能允许自己受到完全偏见和无动力待遇。机翻

「CRI法语听力 2015年6月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.Le médecin tenta de biaiser pour l'en empêcher, mais il ne l'écouta même pas.

医生试图偏袒他,但他甚至不听他话。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

12.Nous mesurons l'intelligenceselon un critère humain, et ça nous donne une visiontrès biaisée de la nature.

们用人类标准来衡量智力,它给了们对自然非常有偏见看法。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

13.Une chaîne prise à partie par les médias égyptiens, publics et privés, à cause de sa couverture qu’ils qualifiaient de biaisée.

一个渠道,被埃及媒体,公共和私人,因为它报道,他们形容为偏见机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
科学生活

14.Ils sont souvent très courts, rédigés à la va-vite et donnent au lecteur une image biaisée de la situation salariale réelle dans le pays.

文章往往很短,匆匆起草,给读者提供不符合国家实际工资情况图像。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

15.Le Rangoon dut mettre à la cape pendant un demi-jour, se maintenant avec dix tours d’hélice seulement, de manière à biaiser avec les lames.

这时仰光号只好收起大帆,船身斜顶着海浪前进。在整整半天时间里,推进器转动速度只能保持十转。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.Par exemple, samedi matin, papa part à l'hôtel, très tôt. où on se lève tard et lui même biaisent un peu dans le lit.

例如,周六早上,爸爸很早就去餐厅了,们起床很晚,他就在床上。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Lui exposant la situation de façon très biaisée, Churchill envoie Somerville pour Mers El Kébir avec le porte-avions Ark Royal et quelques cuirassés et croiseurs, dont le fameux Hood.

丘吉尔给了他一个非常偏颇情况介绍,并派萨默维尔率领 “皇家方舟”号航空母舰和几艘战列舰和巡洋舰,包括著名“胡德”号,前往米尔斯克比尔。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Il leur suffit de se rappeler qui elles sont et ce qu'elles défendent pour calmer tout sentiment biaisé qui pourrait contribuer à une mauvaise prise de décision.

他们只需要记住他们是谁以及他们代表什么,就可以平息任何可能导致决策不力偏见情绪。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

19.Les magistrats soupçonnent cet arbitrage d'avoir été biaisé à son profit.

地方法官怀疑这次仲裁有偏向于他利益。机翻

「RFI简易法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

20.Et comme on ne perçoit pas forcément la difficulté de leur vie, bah on peut avoir une vision biaisée des avantages et inconvénients de ce système.

而且由于们不一定能察觉到他们生活困难,所以们可以对这种制度优缺点有偏见。机翻

「YouTube 搬运」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sampot, Samson, samsonite, samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接