有奖纠错
| 划词

1.A l’occasion d’une incursion dans la vieille cité historique, elle se sent attirée par le charme de ces vieilles bicoques aux boiseries surannées.

1.借助这座历史悠久的老城,被那些历经沧桑的吸引。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶, 产奶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Est-ce qu’il y a du vin potable dans votre bicoque ? demanda Athos.

“在你那间陋室里,可有能喝的葡萄酒?”阿托斯问。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Le risque d'incendie, dans une bicoque en bois paumée dans la forêt, c'est franchement pas top.

坦率地说,在森林的木棚中发生火灾的风险

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

3.Ils louèrent alors une petite bicoque en face du cimetière et y emménagèrent sans autre mobilier que le hamac de José Arcadio.

然后,他们在墓地对面租了一个小棚屋,搬进去,了何塞·阿卡迪奥 (José Arcadio) 的吊床外,没有其他家具。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

4.Il quitta la rue Mouffetard, et Marius le vit entrer dans une des plus affreuses bicoques de la rue Gracieuse, il y resta un quart d’heure environ, puis revint rue Mouffetard.

他离开了穆夫达街,马吕斯看见他走进格拉西尔斯街上一栋最破烂的房子里,待了一刻钟左右又回到穆夫达街。

「悲惨 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 二部

5.Il habitait avec le vieux Fauchelevent la baraque du fond du jardin. Cette bicoque, bâtie en plâtras, qui existait encore en 1845, était composée, comme on sait, de trois chambres, lesquelles étaient toutes nues et n’avaient que les murailles.

他和老割风一同住在园底的破房子里。那所破屋是用残砖剩瓦搭起来的,一八四五年还在,我们知道,一共是三间,光秃秃的,墙外一无所有。

「悲惨 Les Misérables 二部」评价该例句:好评差评指正
TinTin

6.Donc, je me dis, Séraphin, voilà une bicoque qui a l'air bien accueillante.

「TinTin」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>, 产钳分娩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接