1.Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.
1.六个月后,我看这个书的价值何在。
2.Les bienfaits du traitement se font sentir.
2.疗效显来了。
3.Nous devons répandre les bienfaits de la mondialisation.
3.我们必须分享全的利益。
4.La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
4.全应产生赢家和输家。
5.Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.
5.我们听到了它的益处和矛盾之处。
6.La mondialisation est source d'importants bienfaits individuels et collectifs.
6.全具有极大的个人和集体效益。
7.Les TIC peuvent engendrer de grands bienfaits pour l'humanité.
7.信息通信技能够为人类带来巨大的优势。
8.Elle fait profiter l'humanité des bienfaits de la technologie nucléaire.
8.它将核技的好处传播给全人类。
9.Nous avons déjà commencé à recueillir les bienfaits de cette transformation.
9.我们已经开始收这一转变的成果。
10.Nous voulons profiter des bienfaits de la mondialisation, mais éviter les pièges.
10.我们希望得全的好处,但也希望避免其陷阱。
11.Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.
11.我们的经济大大受益于加勒比海资源。
12.Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces bienfaits.
12.应剥夺任何个人得益于发展的机会。
13.L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.
13.这还将使非洲大陆能够从全得其他好处。
14.Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.
14.所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有人的福祉。
15.Les peuples du Moyen-Orient sont privés depuis trop longtemps des bienfaits de la paix .
15.这应该从今天开始,中东人民被剥夺和平已太久了。
16.La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.
16.消除包括非关税壁垒在内的各种贸易壁垒将带来很多好处。
17.Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.
17.众多非洲学生分享了印度教育系统的惠益。
18.Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.
18.比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来的好处。
19.Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.
19.印度已主动提高公众对可再生能源好处的认识。
20.À cet égard, notre planification antérieure au 11 septembre nous apporte des bienfaits inattendus.
20.在这方面,我们在9月11日之前的规划现正在带来人意料的回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mieux, cette nouvelle alliance répandra ses bienfaits sur toute l’humanité !
更好的,这个新的联盟将对全人类有益!
2.Ensuite, j'utilise l'huile de millepertuis dans laquelle on retrouve les mêmes bienfaits.
然后我使用金丝桃精油,它有同样的好处。
3.Bref, à défaut de pimenter votre libido, elles boosteront vos menus par leurs bienfaits.
总之,如果它们不能影响你们的性欲,它们总也可以用营养价值来提升你们餐桌的品质。
4.Je suis sûr que tu as déjà entendu parler des bienfaits de la méditation.
我相信你已经听说过冥想的好处。
5.Se priver de ces bienfaits de l'exercice quotidien pourrait donc nuire au développement du cerveau.
因此,剥夺日常锻炼的这些好处可能会损害大脑。
6.Ceci étant, chaque personne ressentirait à sa manière les bienfaits de telle ou telle couleur.
,每个人都会以自己的方式体验定颜色的好处。
7.Ainsi, ces difficultés matérielles qui devaient être un mal se révélèrent un bienfait par la suite.
这一来,原先应件坏事的物资紧缺的困难,后来竟表现为好事了。
8.Vous avez distribué l'éloge et répandu le bienfait, vous serez cruellement puni de vos bonnes actions.
你赞美人家,帮人家忙,你做的好事只会受到残酷的惩罚。
9.Parce que, mon seigneur, dit vivement la jeune fille, parce que mes douleurs me rappellent tes bienfaits.
“因为,我的老爷,”海黛热切地说,“我的痛苦使我想到了您对我的恩典。”
10.Le bienfait dont vous m’honorerez sera réciproque.
如蒙您恩赐,我将报答。
11.Tout d'abord, ils sont riches en minéraux et en vitamines dont tout le monde connaît les bienfaits.
首先,所有人都知道它们的好处富含丰富矿物质和维他命。
12.Maintenant parlons de la lecture et de ses bienfaits.
现在让我们谈谈阅读及其好处。
13.Alors, si Elodie en mange au moins 3 fois par semaine, c'est parce qu'elle connait ses bienfaits.
所以,如果Elodie每周至少吃3次,因为她知道这些好处。
14.Mais, pour profiter de ces bienfaits, il n'est peut-être pas nécessaire de faire 10.000 pas chaque jour.
,要利用这些好处,可能不必每天行走10000步。
15.Eugénie marche au ciel accompagnée d’un cortège de bienfaits.
她挟着一连串善行义举向天国前进。
16.Maintenant, parlons des bienfaits du sommeil et de quelques chiffres.
现在,让我们谈谈睡眠的好处和一些数据。
17.La plupart sont dubitatives, sinon ironiques. Peu d’internautes semblent convaincus des bienfaits de ce rite un peu insolite.
他们中的大多数人都持有怀疑态度的,如果不讽刺的话。几乎没有网友相信这种有点不寻常的仪式的好处。
18.Mais les Français restent convaincus des bienfaits de leur schnaps, qu'ils continuent à boire au milieu du repas.
法国人仍然相信杜松子酒的好处,他们在用餐过程中继续喝这种酒。
19.À tant de bienfaits du ciel ! s’écria Paganel d’un ton enjoué.
“没有料到老天待我们这样周到,吧?!”巴加内尔得意地叫起来。
20.L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐的保管人和苦难的援助者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释