有奖纠错
| 划词

1.Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.

1.广东省物医学工程学会会员单位。

评价该例句:好评差评指正

2.Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.

2.各医院的物医学基础设施十分先进,特别是最新一代的技术。

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.

3.与这些时期相比,近年来向市场推出的新消费品寥寥无几——不质量一直在改进——而且推出的这些产品集中于电子和电信领域的目有限的产品系列以及医疗和医药工业的产品。

评价该例句:好评差评指正

4.La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.

4.大多性的物医学研究关注的是发达国家的问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.

5.这些委员会对涉及人类的所有医学研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.

6.为此,我们需要采协调的多部门行动,补充物医学领域中的努力。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).

7.出于一些理由,保健工作发了趋向于纵向(或者说选择性)物医学措施的转变。

评价该例句:好评差评指正

8.La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.

8.对贩运的标本的需求源于宠物市场、收藏者的需要和物医学研究

评价该例句:好评差评指正

9.Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.

9.虑到物医学研究的迅速发展印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。

评价该例句:好评差评指正

10.Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.

10.良好的初级保健需要具备专门和高级物医学和社会技能的卫专业人员队伍。

评价该例句:好评差评指正

11.Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

11.● 确保物医学进展和物工艺学进展(包括遗传学进展)的目的在于增进残疾人的权利。

评价该例句:好评差评指正

12.L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.

12.强调的是人的自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调物医学状况。

评价该例句:好评差评指正

13.Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».

13.设立“包括人类在内的国家物医学研究道德委员会”,应加强医疗卫方面的研究。

评价该例句:好评差评指正

14.Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.

14.原计划在孟加拉国实施的物医疗废物环境无害管理培训项目未执行。

评价该例句:好评差评指正

15.Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.

15.分析人员和古巴的投诚者长期以来一直对这些物制药设施内从事的活动存有怀疑。”

评价该例句:好评差评指正

16.Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.

16.她认为,看来纳米比亚在强调物医学模式部起到带头作用。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.

17.但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯的物医学模式是不够的,甚至没用。

评价该例句:好评差评指正

18.Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.

18.分析家们和古巴叛逃者对这些物医学设施所进行的活动早就提出了怀疑。

评价该例句:好评差评指正

19.Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.

19.对妇女和男子保健差异进行的物医学和社会研究,历来是把重点放在育系统上。

评价该例句:好评差评指正

20.La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.

20.“综合预防”依赖于恰当地综合行为、物医学和结构性预防艾滋病毒战略,以满足那些面对感染艾滋病毒风险者的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naëgite, næsumite, nævocarcinome, nævo-carcinome, naevus, nævus, nafalapatite, nafalwhitlockite, nafcilline, nafé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

1.Habituellement, la plupart des molécules d’intérêt biomédical sont trouvées dans les plantes.

通常情况下,大多数医学感兴趣的分子都在植现的。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

2.À l’époque je travaillais pour des céramiques pour faire des prothèses de hanche, donc biomédicales.

当时我正在用陶来做髋关节假体,所以医学方面

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

3.Gecko biomédical est une société française, une start-up française.

Gecko Biomedical一家法国的初创公司。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

4.L'essentiel de nos problèmes de santé, ne sont pas des problèmes biomédicaux à proprement parler, mais des problèmes sociaux, environnementaux, culturels, économiques et liés notamment aux inégalités.

我们的大多数健康问题本身不医学问题,而社会、环境、文化、经济和与不平等有关的问题。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nagelfluh, nagelschmidtite, nageoire, nageoter, nager, nager entre deux eaux, nageur, nagi, nagoya, nagpour,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接