有奖纠错
| 划词

Les principales importations fluorescent agent blanchissant (super8 Super 8) les ventes de produits.

主要从事进口荧光增白剂(super8 速8)系列产品销售。

评价该例句:好评差评指正

Les agents publics corrompus ne dissimulent pas toujours leurs transferts d'avoirs acquis illégalement en les blanchissant.

贪官不一定总是通过洗钱活动来隐瞒其转移非法所

评价该例句:好评差评指正

La paix véritable ne peut pas être instaurée en blanchissant l'occupant et en imposant la reddition aux peuples occupés, aux peuples affaiblis.

纵容占领者以及强迫脆弱被占领人民屈从,都不可能实现真正和平。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice félicite l'Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale de l'initiative pour la restitution des avoirs volés qu'elles ont prise en vue de s'attaquer au problème des structures financières dans les pays développés qui facilitent la corruption en blanchissant et en dissimulant des avoirs volés.

她称赞联合国和世界银行“追回被盗财产倡议”,该倡议将解国家存在通过洗钱和隐藏被盗财产为腐败提供便利金融体制问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les personnes physiques et morales et les entités du secteur financier impliquées dans des actes terroristes, les complices de ces actes et ceux qui les financent, en blanchissant le produit du trafic de drogues ou de toute autre activité liée à la criminalité organisée, sont soumis à des sanctions.

该法还规定,参与恐怖行为自然人、法人和金融界人士,以及通过为贩毒或任何其他涉及有组织犯罪活动所资金洗钱来参与或资助此类行为人,应承担责任并受处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fondre, fondrière, fondrire, fonds, fonds de roulement, fondu, fondue, fongi, fongibilité, fongible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒 L'Assommoir

Mais les Lorilleux s’étaient déjà remis à l’ouvrage, au fond du trou noir de l’atelier, où la petite forge luisait, comme un dernier charbon blanchissant dans la grosse chaleur d’un four.

,罗利欧夫妇早已钻进黑暗的工作室干起儿来了,小熔炉像燃得正旺的热炭一般热、透着白亮的光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fonille, fonix, fontaine, Fontainea, fontainebleau, fontainerie, fontainier, Fontana, fontanelle, Fontanesia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接