有奖纠错
| 划词

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

她冲过去关闹钟。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中国已经带动亚洲的艺术品拍卖市场。

评价该例句:好评差评指正

Les chamois bondissent dans la montagne.

岩羚羊在山上蹦蹦跳跳。

评价该例句:好评差评指正

Le cœur lui bondissait de colère.

他气得心直跳。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消用燃气的总供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。

评价该例句:好评差评指正

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。

评价该例句:好评差评指正

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上跳起来,吞怜的小红帽。

评价该例句:好评差评指正

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

评价该例句:好评差评指正

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

回到犯错误的原点么力气,Toby绕一大圈,然后蹦上一条新的方向.

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许证增加10.9%,建筑许证的数值猛增74.6%。

评价该例句:好评差评指正

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。

评价该例句:好评差评指正

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加450%,相当于美国近年来缉获的总量。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映摩洛哥和南非的大规模交易。

评价该例句:好评差评指正

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons avoir un monde où les économies axées sur les connaissances bondissent sur l'autoroute de l'information, tandis que les pays les moins avancés sont à la traîne et doivent lutter contre les maladies, la famine et la pauvreté.

在这个世界中,能够在基于知识的经济在信息高速公路上高速前进的同时,而欠发达国家则落在后面并挣扎在疾病、饥饿和贫穷之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾, 穿杂色衣的丑角, 穿在缝衣针上的线的长度, 穿凿, 穿凿附会, 穿长裤, 穿着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ce qui fait bondir le pop corn.

从而使爆米花跳跃。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À la seizième photographie, le cœur de Wang Miao bondit dans sa poitrine.

当汪再看第十六张底片时,心跳加快

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter bondit du canapé, vacilla et se rassit aussitôt.

沃尔特从沙发上蹦,又摇摇晃晃地坐下去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Édouard ! cria M. de Villefort si rudement que l’enfant bondit sur le tapis, m’entendez-vous ? allez !

“爱德华!”维尔福喊道,他口气严厉异常,把孩子吓一跳,“你听到我?去!”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bonjour, professeur, dit calmement Maugrey, qui continuait de faire bondir l'animal de plus en plus haut.

“你好,麦格教授。”穆迪平静地说,一边使白鼬蹦得更高

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao bondit hors de la chambre noire.

冲出暗室。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce dernier mot me fit bondir.

这两个字使我非常兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce thon a, pour ainsi dire, bondi hors de mon sandwich.

这条金枪鱼可以说是从我三明治里跳出

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une minute plus tard, elle bondit au-dehors en poussant un hurlement.

在箱子里待大约一分钟之后,她又尖叫着冲

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vingt livres ? Refus encore. Quarante livres ? Refus toujours. Passepartout bondissait à chaque surenchère.

二十镑呢?还是不行。四十镑呢?总是不答应。福克先生每加一次价钱,都吓得路路通跳一下。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le radeau se soulève, il bondit. Mon oncle est jeté de son haut.

木筏被掀,向前跳去。叔父倒

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Lentement, elle s'approche des voyelles et bondit entre le I et le O.

她慢慢地靠近元音,然后跳到I和O中间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Presque aussitôt Top bondit dans le corral, dont la porte fut vivement refermée.

托普几乎立刻就跳进畜栏,他们赶紧关上大门。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comment ? Luo Ji fut si surpris qu'il manqua de bondir sur sa chaise.

“什么?”罗辑吃惊得差点儿跳起

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Enfin s’arrachant à son fauteuil, il bondit dans le couloir et courut jusqu'au réduit.

终于他从椅子上跳起,穿过走廊冲进小房间里。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est absolument comme si un serpent m'avait mordu, enfin j'ai bondi...

这完全就像我被蛇咬,我被吓一跳。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione ouvrit la bouche pour répondre, mais au même moment, Pattenrond bondit sur ses genoux.

赫敏张开嘴要回答,但克鲁克山低低地叫一声跳到她膝头上。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry bondit vers la porte enflammée.

利猛地冲向那扇燃着黑色火焰门。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’animal bondit à l’appel de son maître.

托普听见主人叫它,就跳起身

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si là une souris passait à mes pieds, je bondirais, je me blottirais dans les étagères.

如果一只老鼠从我脚边走过,我就会跳起,然后缩在架子上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传达的工作的办事处, 传达会议精神, 传达军事当局命令的文件, 传达命令, 传达人员, 传达室, 传达思想感情的工具, 传达信息, 传代, 传单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接