有奖纠错
| 划词

1.L'allée fait le tour du bosquet.

1.径围绕着树丛

评价该例句:好评差评指正

2.En traversant un chemin, on peut voir un bosquet de pêchers et des champs, où s’élèvent des trembles assez grands.

2.穿过一条道,豁然开朗看见一大田地,其间穿插高大的白杨。

评价该例句:好评差评指正

3.Au Sénégal, le FIDA a aidé les agriculteurs à mettre en œuvre les technologies agroforestières suivantes: bosquets de village, plantation et protection d'acacias albidas et construction de fourneaux en argile permettant d'économiser l'énergie.

3.在塞内加尔,农发基金利用以下农业技术向农民供支持:培育乡村,种植保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour les collectivités et les petits investisseurs, y compris les agriculteurs, la plantation d'arbres permet de créer des brise-vents, des jardins familiaux, des bosquets et nombre de systèmes agroforestiers dont ils obtiennent des produits ligneux et non ligneux, du bois de feu, des fourrages et des matériaux de construction, notamment dans les pays à faible couvert forestier.

4.投资人,包括个体农民,都在植树营造防护带、美化庭园、发展一系列农系统,以供木材非木材类业产品、薪材、饲料庇护,在低森复盖率国家而言尤然。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母, 底襟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Des cris aigus s'élevaient des bosquets et des silhouettes sombres en émergeaient.

许多花丛里传出尖叫声,几个黑乎乎的身影从里面蹿了出来。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.De cette distance, on aurait dit un bosquet d'arbres noirs et secs.

从远处看去像一片黑色的枯林。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Fleur et Roger Davies avaient disparu, sans doute dans un bosquet moins exposé aux regards.

芙蓉和罗杰·戴维斯不见了,大概是钻进了更隐秘的里。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.La voiture perdit de l'altitude et Harry aperçut une mosaïque de champs et de bosquets.

弗雷德把车降低了一些,哈利看到一片片田地和一簇簇组成的深色图案

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

5.Les insectes du bosquet qui s’étaient habitués à leur présence reprirent leurs cricris mélodieux.

林中的夏虫似乎适应了他们的存,又恢复了悠扬的鸣叫。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

6.Arbres et bosquets étaient couverts de givre et toute la contrée ressemblait à une forêt de blanc corail.

林和灌木丛覆盖一片白霜,看起来像白珊瑚林。

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

7.Des aventures se cachent derrière les bosquets.

冒险隐藏后面机翻

「La revue de presse 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

8.On va fouiller maintenant un bosquet de Corrèze.

.. 我们现要搜索科雷兹的一片机翻

「La revue de presse 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

9.On dirait que des dinosaures vont débarquer, vont sortir du bosquet.

看起来恐龙要降落了,从林里出来。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.Une personne qui a surgi d'un bosquet et qui nous a visés.

- 一个人从灌木丛中出现,瞄准了我们。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

11.A peine le temps de nous répondre que le feu embrase déjà un bosquet.

- 几乎没有时间回答我们大火已经烧毁了一片机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

12.C’étaient des parties gentilles, une friture à Saint-Ouen ou un lapin à Vincennes, mangés sans épate, sous le bosquet d’un traiteur.

大都是气氛和谐、融洽的聚游,他们或是圣杜昂吃油炸鱼,或凡赛尼森林吃一些兔肉,并不讲究就餐的地方,只某个卖饭小商人的亭榭里吃。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

13.Une reprise juste en face, dans le bosquet devant.

- 对面的复苏,前面的中。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

14.Hier, devant 3000 fidèles, il a conduit une prière sur l'esplanade des bosquets.

昨天,他 3000 名信徒面前博斯克广场 (Esplanade des Bosquets) 主持了祈祷活动机翻

「Géopolitique franceinter 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

15.Dans le bosquet, le sentiment d'être mal aimé domine.

- 不被爱的感觉占主导地位。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Celle-ci raconte comment, en allant à son mariage, sir Olof (ou Olaf) est séduit par la fille du roi des elfes dans un bosquet.

它讲述了奥洛夫爵士(或奥拉夫)去参加婚礼的路上,一个里被灵王的女儿引诱的故事

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Même un jour, dans un bosquet du Moulin de la Galette, Lantier amena une femme, avec laquelle Coupeau le laissa au dessert.

直到有一天,朗蒂埃甚至带了一个女人到“加莱特磨坊餐厅”去,饭吃过上饭后果品时,古波自己辞身而去。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.D'où la chasse aux druides que les Romains mènent parfois dans le monde celte, en ciblant les forêts et les bosquets sacrés.

因此,罗马人有时会凯尔特世界猎杀德鲁伊,目标是神圣的森林和丛林

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

19.Le voici de retour dans sa cité des Bosquets, à Montfermeil, qui lui a à nouveau inspiré un film.

,他回到了位于蒙费梅伊的 Les Bosquets 小镇,这再次激发了他拍摄电影的灵感。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

20.Elle, la brume, le clair de lune, tout cela rappelait à Hynes cette nuit dans le bosquet de bambous de leur maison japonaise.

她和这雾、这月光,让希思斯回到了那个日本庭院里的竹林之夜。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆, 底气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接