有奖纠错
| 划词

1.Depuis plusieurs années, la France boude l'homme aux doigts d'or.

1.几年以来,法国一位拥有金手指的男人并满意

评价该例句:好评差评指正

2.Un jour, la beauté, qui se voulait éternelle, chercha un lieu qui ne la bouderait jamais.

2.某天,追求永恒的美在寻找一处能与她契合的地

评价该例句:好评差评指正

3.Pas de raison de bouder son plaisir, c’est gratuit pour les enfants, petits et grands, jusqu’à 26 ans !

3.嫉妒他了,孩子来这儿参观是免费的,包括26岁以下的大孩子!

评价该例句:好评差评指正

4.Je suis sûr que les géants de l'industrie et du secteur privé ne bouderont pas un effort de l'ONU pour réaliser un tel mariage.

4.我相信,私营部门的工业巨人联合国建立这样一种联系的努力会有意见。

评价该例句:好评差评指正

5.Les pays qui ont boudé le protocole de Kyoto doivent maintenant participer à l'effort mondial et s'engager à réduire leurs émissions dans de brefs délais.

5.那些理会《京都议定书》的国家现在必须参与全球努力,并致力于在很紧的时间范围内减少其排放。

评价该例句:好评差评指正

6.À 3 h 45, sur les terres d'Al-Dhalil, en direction de la plaine de Boudai, un atterrissage a été observé, ainsi que deux véhicules israéliens en mouvement.

6.3时45分,有人在Boudai平原向的Al-Dhalil农田中观察到一次降落行动,看到以列两辆敌军车辆移动。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faudrait chercher à savoir pourquoi les femmes ont tendance à fuir les hautes responsabilités politiques et à bouder les mesures prises pour combattre cette tendance.

7.政府应为什么妇女往往回避高层政治岗位展开调查,并应采取措施抑制这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

8.Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.

8.当时的公司虽然名声依旧,却已遭到公众的冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga的风格重新发挥到极致,并使之符合最新的潮流。

评价该例句:好评差评指正

9.Avant de terminer, je voudrais enfin exprimer ma satisfaction de voir certains pays qui avaient quelque peu boudé les opérations de maintien de la paix en Afrique, participer à la Mission des Nations Unies en Érythrée et en Éthiopie.

9.在结束发言时,我谨表示,我看到过洲维持和平行动略感冷漠的一些国家参加了联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团,我此感到满意。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela ne résulte pas directement de la crise financière, même si une partie des augmentations des prix des aliments et de l'énergie peut résulter indirectement du comportement des investisseurs de portefeuille, qui ont boudé les actifs purement financiers au profit des actifs liés aux produits de base.

10.这些情况与金融危机没有直接的关系,但粮食和能源价格的上涨有一部分可能受到间接影响,即受到组合投资者从纯金融资产转换到商品资产的间接影响。

评价该例句:好评差评指正

11.Les titres des sociétés de logiciel ou de télécommunications offrant de bonnes perspectives de résultats se sont particulièrement bien comportées, mais les investisseurs ont boudé ceux d'entreprises vulnérables à l'évolution du cours des produits de base ou à la baisse de la demande des marchés asiatiques et des marchés émergents.

11.盈利前景被看好的软件和电信公司走俏,而业务涉及商品或受到亚洲和新兴市场需求下降影响的公司受到投资者冷落

评价该例句:好评差评指正

12.Entre 21 heures et 21 h 30, un chasseur, un hélicoptère et un appareil de reconnaissance de l'armée de l'air israélienne ont violé l'espace aérien libanais au large de Byblos puis volant à basse altitude en direction de la Bekaa, ont survolé Boudai, Al Saaide, Hadath, Baalbek, Taraya et Chmistar. La défense antiaérienne est intervenue depuis ses positions au sol.

12.21时至21时30分,以列敌军一架战斗机、一架直升机和一架侦察机侵犯Byblos附近海域的黎巴嫩领空,从Boudai、Al-Saaide、Hadath、Baalbek、Taraya和Chmistar上空低空飞向贝卡,并遇到地面防空炮火的拦击。

评价该例句:好评差评指正

13.Constatant que ces derniers se tenaient de plus en plus à l'écart des autres employés, boudaient les activités collectives organisées par le personnel, affichaient une indifférence croissante pour leur travail, s'efforçaient de ne pas entretenir de liens d'amitié avec leurs collègues et méprisaient le personnel, les employés de l'entreprise qui se sont exprimés lors de cette assemblée ont considéré que c'était là un effet néfaste de la secte religieuse.

13.在会上发言的工人指出,这些雇员变得越来越脱离其他工人,他们抵制工作人员组织的小组活动,工作越来越漠关心,尽量同其他同事建立友好关系,藐视工作人员,这些都说明邪教的毒害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落, 草编,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Mais Olivier repère une table qui boude la cuisine lyonnaise.

但是奥利维尔发现有一桌对里昂菜感那么兴趣的人。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Elle me boude avec une patience cruelle.

“她耐着性子,狠着心在和我。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.À force d'être embêtée par son frère, la déesse se fâche et s'enferme dans une grotte pour bouder.

女神被哥哥惹恼,怒火中烧,将自己关在山洞里生闷

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

4.On dit qu'on fait la tête, on boude.

我们说“有人板着脸,他在

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

5.Si ça va pas, il boude.

果不行,他生闷

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

6.Bon, vous pouvez arrêter de bouder tous les deux.

好了,你们俩都别生了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

7.Oui. On boude. On n’est pas content, faire la tête.

是的,不高兴,板着脸。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
魁北法语

8.T'sais, mon mécanisme de défense numéro 1 c'est de bouder. Je trippe bien raide sur Trois fois par jours.

你知道吗,我反抗的第一个手段我每天都能摔三次。

「魁北法语」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

9.Lisa aperçut tout de suite une taupe qui semblait bouder.

丽莎发现了一个闷闷不乐的鼹鼠

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

10.On s'est disputés et alors comme elle est rancunière, elle boude.

我们吵架了,她记仇的,所以她在

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

11.Qu'est-ce qu'il a, lui? Il boude?

他怎么了,在

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

12.Il finit par pardonner ; mais ce fut un grand effort ; il la bouda trois jours.

他到底谅解了,但是得先经过一番大的努力,他一连了三天

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.J’accepte le qualificatif, major ; mais vous-même, et quoique vous en disiez, vous ne bouderiez pas devant un beefsteak quelconque !

你给我扣的这项帽子我接受,少校,不过,你自己又怎样呢?你嘴里尽管说得好听,心里也未尝不想他一块什么肉吃吃吧!”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

14.Une conférence boudée par le collectif Handicaps.

障碍集体回避的会议。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

15.Jean-Luc, le cuisinier, ne boude pas son plaisir.

厨师让-吕毫不掩饰他的喜悦。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

16.La première est boudée donc, parfois même supprimée.

- 第一个因此被回避,有时甚至被压制。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.Il est boudé par plus de 80 % des passagers.

超过 80% 的乘客避开它。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Et le touriste australien ne boude pas ses mots.

- 澳大利亚游客并没有因为他的话而生闷机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

19.Alors il y a d'autres, il y a d'autres mots importants, on dit aussi bouder. - C'est la même chose ?

还有其他重要的单词,我们也说bouder这是一个意思吗?

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

20.Plusieurs syndicats menacent même de bouder une partie du rendez-vous.

几个工会甚至威胁要使会议的一部分受到玷污机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密, 草地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接