有奖纠错
| 划词

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由战争的习惯而受到私猎和有组织的非法贩卖活动之害。

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage.

两国代表团对两国府为制止偷捕而采取的切实措施表示满意。

评价该例句:好评差评指正

La création de mécanismes et d'unités d'intervention au niveau régional peut faciliter les ripostes contre le braconnage et le trafic.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利处理偷猎和贩运问题。

评价该例句:好评差评指正

La production de homard a encore souffert de la pêche illégale en période de fermeture, ainsi que du braconnage de navires étrangers.

龙虾生产继续受到在关闭期间的非法捕捞和外国渔船的偷捕的有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces partenariats peuvent contribuer à fournir des ressources supplémentaires aux organismes publics en vue de lutter contre le braconnage et le trafic.

这种合作有助府机构提供更多的资源,打击偷猎和贩运活动。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements de poursuivre l'application de mesures concrètes visant à prévenir le braconnage.

在这方面,两国代表团回顾了各自府为继续采取实际措施防止偷捕现象的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.

其中的一个例子是偷猎山地大猩猩。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme permet également de lutter contre le braconnage des espèces sauvages et d'améliorer l'intégrité écologique dans son ensemble des sites de l'Inde inscrits au patrimoine mondial.

这项工作还有助遏制偷猎野生动物的行为,提高印度世界遗产景点的总体生态完整性。

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations sont convenues que le braconnage allait à l'encontre des objectifs qu'elles visaient conjointement concernant le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国代表团同意,偷捕的作法有两国对保持和养护南大西洋鱼类的共同承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国府为防止偷捕采取切实可行的措施表示满意,因为偷捕有西南大西洋鱼类的维持和养护。

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国府为防止偷捕采取切实可行的措施表示满意,因为偷捕破坏了西南大西洋鱼类的维持和养护。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont parlé des mesures concrètes nécessaires pour prévenir le braconnage, qui sape les efforts de conservation des stocks de poisson dans l'Atlantique Sud-Ouest, et ont décidé de renforcer leur action concertée dans ce domaine.

两国代表团提及为制止偷捕而需要采取的切实措施,偷捕影响到西南大西洋鱼量的保护,它们商定将为此目标加强协调行动。

评价该例句:好评差评指正

Il énonce aussi les modalités concrètes de la coopération de la SADC avec d'autres organisations internationales et pays pour combattre le fléau des armes à feu illicites qui encouragent les crimes violents et le braconnage.

它又明文具体规定南共体如何与其他国际组织和国家合作,解除那助长暴力犯罪和偷猎的非法火器的灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif commun concernant l'introduction de mesures concrètes afin d'empêcher le braconnage avait été atteint et des progrès avaient été enregistrés au niveau de la conservation et de la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国府都已达到共同目标,采取防止偷捕的切实可行的措施,并且正在促进维持和保护南大西洋鱼类方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a ainsi récemment consacré une publication aux caractéristiques du marché illicite de l'ormeau australien dans laquelle il décrit les différentes étapes suivies depuis le braconnage jusqu'à la vente au consommateur final, en passant par la transformation.

例如,最近的一份出版物探讨了澳大利亚鲍鱼非法市场的性质,描述了该市场从偷捕、加工到销售给最终消费者的各个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Selon des rapports de la MONUC et de fonctionnaires administratifs locaux, PARECO prélève également des taxes sur le commerce du poisson aux alentours de Kamandi sur le Lac Édouard et pratique le braconnage dans le Parc national des Virunga.

根据联刚特派团和当地行报告所述,刚果爱国抵抗联盟还对爱德华湖上的Kamandi周边鱼市交易征税,并在维龙加国家公园进行偷猎。

评价该例句:好评差评指正

Exécutées par la Wildlife Conservation Society, ces activités ont également compris un appui aux efforts déployés par les autorités du parc Bukit Barisan Selatan pour combattre le braconnage et faciliter les poursuites judiciaires, de la collecte de preuves au procès.

由野生生物保护学会负责执行的此项工作还协助Bukit Barisan Selatan公园当局加强打击偷猎的工作,并帮助完成从证据收集到起诉的司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注意到,在亚洲和非洲一些地区,叛乱集团通过非洲捕猎谋取利润,并对非法通过边境的野生生物器官和衍生物进行征税。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties expriment leur intention de poursuivre des échanges de vues bilatéraux et d'autres formes de coopération pratique pour lutter contre la criminalité, en particulier le trafic de drogues et d'armes légères, le braconnage et la contrebande de produits marins.

双方表示打算继续在打击犯罪、特别是非法贩运药品和小型武器以及偷猎和走私海洋产品方面相互交换意见和进行其他切实的合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波菊属, 波兰, 波兰的, 波兰民族舞蹈或舞曲, 波兰语, 波澜, 波澜起伏, 波澜起伏的文章, 波澜壮阔, 波浪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Les autres pratiquent au fond le braconnage ou la chasse de tous petits animaux.

其他人通常会猎或猎捕小动物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le braconnage, la déforestation et la pollution agricole pourraient à court terme entraîner l'extinction de l'espèce.

猎、砍伐森林和农业污染可能导致该物种在短期内灭绝。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Les pachydermes chassés de leur habitat naturel par la déforestation et le braconnage avaient élu domicile à Daloa.

通过砍伐森林和猎从其自然栖息地驱逐已经在达洛亚居住。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'origine, on n'engage uniquement des prisonniers condamnés pour des délits liés à la chasse et au braconnage.

起初,他们只招募因狩猎和猎而被定罪囚犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Ils sont à l'aise. Il n'y a pas de braconnage.

他们很舒适。没有猎。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Poussés à bout, les éleveurs les plus farouches ont basculé dans le braconnage.

迫于极限,最凶猛饲养员转而猎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais le braconnage perd du terrain grâce au travail des gardes forestiers.

但由于护林员努力,猎活动正在节节败退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Jusqu'ici, la déforestation était la principale cause, avec la surpêche et le braconnage.

到目前为止,森林砍伐一直是主要原因,以及过度捕捞和猎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Victimes du braconnage et de la déforestation, ils ne vivent quasiment plus qu'au Gabon.

作为猎和砍伐森林受害者,他们几乎只生活在加蓬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous irons au parc national de Niokolo-Koba, où les gardes forestiers tentent à tout prix d'enrayer le braconnage.

我们将前往尼奥科洛科巴园,那里护林员正在不惜一切代价阻止猎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le lynx ibérique a frôlé l'extinction, victime du braconnage et du déclin des lapins, sa nourriture.

伊比利亚山猫濒临灭绝,成为牺牲品和作为其食物兔子数量减少。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le consensus recommande l’établissement de mécanismes de partage de l’information en temps réel sur les activités de braconnage.

协商一致建议建立分享猎活动实时信息机制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il en resterait moins de 60 000. En cause: les feux de forêt, la déforestation massive et le braconnage.

只剩下不到 60,000 只。原因是:森林火灾、规模砍伐森林和猎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.Forget: Au Cambodge, la forêt des Cardamomes n'est pas la seule menacée par la déforestation, le braconnage et l'agriculture intensive.

- A.忘记:在柬埔寨,豆蔻森林并不是唯一受到森林砍伐、猎和集约化农业威胁森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des centaines d'hommes la surveillent, la protègent, car si les animaux sont victimes de braconnage, les arbres sont menacés par les trafiquants de bois.

成百上千人看着它,保护它,因为如果动物是受害者,那么树木就会受到木材贩子威胁。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les gorilles de montage sont une espèce déjà  grandement menacée par de nombreuses maladies mais aussi par le braconnage et le recul de leur habitat.

山地猩猩已经受到许多疾病威胁而且还受到猎和栖息地丧失威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour lutter contre l'extinction de ces espèces marines menacées par la pêche illégale ou encore par le braconnage, une solution de sauvegarde a été mise en place.

为了防止这些海洋物种因非法捕鱼或猎而灭绝,已经制定了保护解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une faune exceptionnelle, mais un animal y est tout particulièrement choyé et surveillé: le lion, de plus en plus rare dans le pays, notamment victime de braconnage.

这是一种特殊动物群, 但有一种动物特别受到宠爱和关注:狮子,在该越来越罕见,特别是受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Oui j'ai lu cette déclaration du défenseur de la nature kényan Richard Leakey Le braconnage des éléphants et des rhinocéros au Kenya est un " désastre national" .

,我读了肯尼亚环保人士理查德·莱基在肯尼亚和犀牛这一声明,这是一场" 灾难" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L'Afrique pourrait perdre un cinquième de ses éléphants dans les dix ans à venir si le braconnage se poursuit au rythme actuel, selon un rapport publié ce lundi.

根据周一发布一份报告,如果猎继续以目前速度进行,非洲可能会在未来十年内失去五分之一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波浪滔天, 波浪形, 波浪形头发, 波浪学, 波浪仪, 波浪预报, 波浪折射, 波浪周期, 波浪状, 波棱盖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接