有奖纠错
| 划词

1.Une nouvelle carte marine et un nouveau compte rendu de l'expédition du brick El Activo ont été découverts».

1.已发现了一件新水路图和涉及”勤奋号“双桅帆船探险航行新报告”。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Rangoon, gréé en brick, navigua souvent avec ses deux huniers et sa misaine, et sa rapidité s'accrut sous la double action de la vapeur et du vent.

2.由于海风和双重动力,航行速度大大提高。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes d'avis également qu'un dosage judicieux entre l'accent mis sur la fourniture de services de base sur le plan social, éducatif et de santé, et celui mis sur le développement à la fois des industries du brick au click, sont nécessaires dans toute stratégie de développement humain durable et de réduction de la pauvreté.

3.认为,任何持久人类发展和减少贫穷战略都必须把强调提供基础社会、教育和保健服务和强调开发基础行业和信息通信业明智地结合起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lividité, lividomycine, living, living-room, livingstonite, livistone, livngstone, livon, livonal, livourne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.C'est quoi exactement une brick à l'œuf ?

蛋砖到底

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

2.Alors aujourd'hui je vais vous montrer comment faire des brick au bœuf !

今天我要教你们制作牛肉方砖

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.Et ce que j'aime aussi beaucoup c'est les brick à l'œuf.

我也非常喜欢蛋砖。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.C’était un bon marcheur que ce brick, car il s’approcha rapidement.

它驾驶得很熟练很快就接近了海岸。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

5.Je débarrasse. Et la farce est prête. Alors, les feuilles de brick.

出锅。馅料已经准备好了。接下来要准备馅饼面团。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

6.Je vais prendre mes feuilles de brick et je vais les couper en deux.

取出方砖面皮,将它们切成两半。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Le canot du brick ! dit Glenarvan.

双桅船上的小划子吗?”爵士问。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.En 1801, on lui confie donc un très modeste brick de combat, le HMS Speedy.

1801年,他被交给一艘非常普通的战船—— 快速号。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Easy French

9.Les feuilles de brick, c'est ce que vous trouvez dans les supérettes.

布里干酪叶就您在超市里看到的那种。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.Elle découpe ensuite les feuilles de brick en petits carrés et les dispose dans les verrines.

然后她把饼皮切成方块,把它放在小里。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Le brick allait-il s’enfoncer dans la baie ?

这只打算深入海湾呢?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.. Première recette : des verrines en feuilles de brick à la fondue de poireaux et pétoncles.

薄皮香葱

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.On ne voyait plus rien du brick, pas même sa mâture.

双桅船整个没有了连它的桅杆也看见。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Le yacht écossais était, lui aussi, gréé en brick.

苏格兰游船邓肯号也一只双桅船。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Donc, le brick était environ à un mille un quart de la côte.

因此,这只离岸大约一又四分之一英里。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Mais pourquoi ce pavillon arboré à la corne du brick ?

船顶上为要挂起那面旗呢?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Le pavillon du brick, moins tendu, s’engageait dans les drisses, et il devenait de plus en plus difficile à observer.

船上的旗帜垂成一卷,更容易看清了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

18.C'est du fromage de chèvre servi sur une feuille de " brick" .

放在一块“上的山羊奶酪。机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Savez-vous bien que le brick est à un mille un quart de la côte ? dit Harbert.

“那只离岸有一又四分之一英里,你知道吗?”赫伯特说。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.Cependant, à certaines formes de son avant, Ayrton et Pencroff avaient paru croire que ce brick devait être de construction anglaise.

,根据它那两只小船的船型,艾尔通和潘克洛夫都认为这只双桅船英国制造的。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lobito, loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接