有奖纠错
| 划词

1.Certains boucliers, pourtant extrêmement solides, sont brisés.真人慢速

1.一些极为坚固盾牌被击碎

评价该例句:好评差评指正

2.Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.

2.我们所作一切努力都由于他拒绝而付之东流。

评价该例句:好评差评指正

3.Ne touchez pas à ce vase, il est brisé.

3.别碰这个杯子, 它

评价该例句:好评差评指正

4.Sous le masque le plus heureux se cache peut-être un cœur le plus brisé.

4.最快乐面具下,也许藏着是一颗最受伤

评价该例句:好评差评指正

5.A navire brisé tous vents sont contraire .

5.船身已破裂,顺风也成逆风。

评价该例句:好评差评指正

6.Celui-ci avait été anciennement brisé et reparé.

6.这件胸饰破裂并被修补过。

评价该例句:好评差评指正

7.Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".

7.你说永别,心。

评价该例句:好评差评指正

8.“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

8.手中酒杯碎裂声,仿佛一阵淋漓大笑。

评价该例句:好评差评指正

9.Un sportif américain a brisé la record mondial de 100 mètres.

9.一位美国运动员打破100世界纪录。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais par la suite, comme d'habitude, l'homme a brisé les os pour les mettre dans l'urne.

10.说完,却还是按照惯例,把烧剩下白骨敲碎才能放进骨灰盒里。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !

11.这让她心灵大震,毕竟是看到自己父亲遗骨被人敲碎

评价该例句:好评差评指正

12.Ce travail l'a brisé.

12.这份工作使他极为疲乏

评价该例句:好评差评指正

13.Ce voyage m'a brisé.

13.这次旅行把我累垮

评价该例句:好评差评指正

14.Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

14.两名新闻记者在大使馆前故意打破一面镜子。

评价该例句:好评差评指正

15.Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.

15.其中PP,PE,PET有经清洗经破碎碎片

评价该例句:好评差评指正

16.J'ai gravé ton nom sur une pierre, mais j'ai brisé la pierre.

16.我把你名字镶在石头上,但是石头被我打碎.

评价该例句:好评差评指正

17.L'assaut des ennemis s'est brisé.

17.[转]敌人进攻给粉碎

评价该例句:好评差评指正

18.Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.

18.货箱上封条在运输中不得损坏或作弊。

评价该例句:好评差评指正

19.Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entraînant des dommages matériels très importants.

19.飞机起落架破裂造成非常严重物质损失。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce maladroit a brisé la vitre!

20.这个手脚不灵便人把玻璃打碎

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

1.Mais, visiblement, quelque chose avait été brisé.

但是很明显,有东西被破坏

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

2.Paris, Paris outragé, Paris brisé, Paris martyrisé mais Paris libéré !

巴黎,愤怒的巴黎,破碎的巴黎受苦难的巴黎但是解放的巴黎!

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– Ainsi, tu as brisé ma prophétie ?

“这么说,你打碎了我的预言球?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

4.C'est Christopher Reeve, l'acteur qui jouait Superman, qui s'est brisé le cou, rectifia calmement le Fissureur.

摔断脖子的是里夫,演超人的演员。”破壁人不动声色地纠正道。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Cyrus Smith et ses compagnons, la hache à la main, s’avancèrent sur le pont à demi brisé.

赛勒斯-史密斯和他的拿着斧头,沿着破碎的甲板往前走去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Ses fers brisés étaient sur le carreau.

他的脚镣了,留在方砖地上。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

7.Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.

她在NASA一步步晋升,打破了种族隔离的障碍。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

8.La plupart des disques sont gondolés ou brisés.

大多数唱片都弯折了, 或是

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

9.OK, ils sont brisés, mais on les a.

好吧,它但我已经修建了它

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Trois individus sortirent soudain du groupe, dont la jeune femme qui avait brisé le cou de Pan Han.

有三个人突然冲出人群,其中包括扭断潘寒脖子的那个美丽女孩儿。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

11.Et c'est quoi la villa des cœurs brisés ?

什么是破碎的心的别墅?

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

12.Nous sommes brisés de fatigue. Hans comme à l’ordinaire.

除了汉恩斯以外,都被疲乏征服了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Les fragments brisés du miroir, désormais amputés de toute intelligence, continuaient à se distordre.

那些已失去了智能的碎块,继续变形。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

14.J’ai brisé mon épée pendant le combat avec messire Pellinore.

我在和帕里诺的战斗中敲碎了我的剑。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
国家地理

15.Je vais faire des huîtres farchies et des ormeaux brisés.

我还要做酿牡蛎和鲍鱼

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

16.Il s’y assit, n’ayant plus de force, brisé par cette commotion.

他在那儿坐下来,没有一点力气,被声音震垮了。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

17.Je me réveillai à cinq heures, brisé de fatigue et d’émotion.

清晨五点,我醒了过来,真是又疲乏又激动。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Presque 150 ans d'escarmouches, de serments brisés et d'assassinats !

近 150 年来,发生了许多小规模冲突、许多誓言被打破,发生一系列暗杀!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

19.Très-bien, répondis-je ; je suis encore brisé, mais cela ne sera rien.

“好极了,”我回答说;“我还有点儿不太舒服不过不要紧的。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.Harbert demeurait comme brisé, ayant la tête lourde et facile aux étourdissements.

赫伯特完全陷入了虚脱状态头昏眼花,似乎随时都会晕倒。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接