有奖纠错
| 划词

Le bruit des choses rend compte des premiers bruissements du parcours intellectuel, artistique et amoureux, d'un esprit tout à la fois joueur et grave.

《事声音》这本诗集注意到了文化人,美术家等各行各业人内心声音,并加以描述。

评价该例句:好评差评指正

Sans bruit à jardin, même la feuille non bruissement, reste silencieux jusqu’au matin(nm). Quelle belle est la nuit, à qui j’aspirais, la nuit du faubourg de moscou.

深夜花园里,四处静悄悄,树叶也不再沙沙响,夜色多么好,令我心神往,在这迷人晚上。

评价该例句:好评差评指正

Dans le bruissement des groupes d'experts et autres groupes de travail et face à la prolifération d'acronymes et de nouvelles abréviations, nous ne devons jamais oublier que nous avons pour patient la planète Terre et que la responsabilité de sa survie nous incombe à tous.

面对人来人往专家组、工作组五花八门字母缩略词,我们决不能忘记我们病人是地球,并且整个星球生存是我们集体责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quote, quote-part, quotidien, quotidiennement, quotidienneté, quotient, quotient émotionnel, quotientmètre, quotité, quottement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut un soudain bruissement de plumes et de parchemins.

这时突然响起一阵摸索羽毛笔和羊皮纸沙沙声。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On entendit dans la salle de réunion un bruissement de papiers.

会场上响起了哗哗翻纸声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney passa à côté d'eux dans un bruissement d'étoffe.

特里劳妮教授衣裙沙沙响着来了。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Soudain, un bruissement se fait entendre dans l'herbe sèche.

突然,干草中传来一阵沙沙声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Régulièrement, une sorcière ou un sorcier émergeait dans un bruissement discret d'une des cheminées situées sur la gauche.

几秒钟,随着噗一声轻响,就有一巫师从左边某里突然冒出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au même moment, il y eut un bruissement et Hedwige s'engouffra par la fenêtre, une lettre dans le bec.

就在这时,窗子处一阵响,海德薇紧叼着一张便条飞了进来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis, à part le bruissement de quelques voitures lointaines, tout retomba dans le silence.

而后,除了偶尔有马车声音外,四周一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils entendirent des branches craquer, un bruissement de feuilles, puis les pas de Mr Diggory qui ressortait du bois.

他们听见树枝折断声,落叶沙沙声,然后是嘎吱嘎吱脚步声,迪戈里先生从树丛后出来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ma véritable famille revient… S'élevant de partout, Harry entendit soudain des bruissements d'étoffe.

我真正家庭回来了… … ”空气中突然充满了斗篷悉悉卒卒声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La chouette au plumage de neige fit claquer son bec et vint se poser sur le bras de Harry dans un bruissement d'ailes.

这只雪白猫头鹰喙咔哒响了一下,然后就飞到了哈利肩头上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tandis qu'il s'approchait de la fenêtre en boitillant, Hedwige s'engouffra dans la pièce avec un léger bruissement d'ailes, comme un petit fantôme.

当他一瘸一拐地经窗口时,海德薇像一小幽灵似轻轻扑棱着翅膀飞进了窗户。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle lui mordilla affectueusement le doigt puis, dans un bruissement feutré, elle déploya ses ailes immenses et s'envola par la fenêtre ouverte.

她爱抚地啄了啄他手指,轻轻地叫了一声,张开巨大翅膀,飞出了窗户。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On n'entendait que le bruissement des parchemins, le grincement occasionnel d'un télescope qu'on ajustait sur son trépied et le grattement des plumes.

除了羊皮纸沙沙声、望远镜在架子上移时偶尔发出吱吱声和许多羽毛笔急匆匆书写声以外,周围一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Accompagné d'un bruissement d'ailes et d'un petit nuage de poussière, un quatrième hibou fit irruption dans le foyer de la cheminée.

随着一阵撞击声、翅膀声,以及灰尘轻轻落下声音,第四只猫头鹰从厨房里冲了出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un bruissement précipité, un martèlement de sabots, et le cerf qu'il avait fait apparaître passa devant lui au galop.

随着一阵快速呼啸声,他变出来那头银色牡鹿从他身边跑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans un bruissement d'ailes, le hibou voleta au-dessus de la cage d'Hedwige qui lui lança un regard glacial comme pour le mettre au défi d'approcher davantage.

小猫头鹰一下子飞落到笼子上面,海德薇冷冷地向上看,仿佛在激它再近些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le bruissement du vent écossais pour seule compagnie, comme une invitation silencieuse à se rappeler que seules les îles les plus secrètes offrent autant de tranquillité.

- 只有陪伴苏格兰风沙沙作响,就像一无声邀请,要记住只有最秘密岛屿才能提供如此宁静。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sur les sentiers de randonnée, seuls les coups de bâtons et le bruissement des graviers viennent troubler la tranquillité de l'île en cette saison des amours.

登山步道上,只有木棍击打声和碎石沙沙声扰乱了这交配季节岛上宁静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut un soudain bruissement d'ailes au-dessus d'eux et une centaine de hiboux chargés de lettres et de paquets s'engouffrèrent dans la salle en passant par les fenêtres ouvertes.

就在这时,他们头顶上突然传来一阵瑟瑟声音,一百只猫头鹰从敞开窗口飞进来,给大家捎来了早上邮件。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa voix résonna en écho dans toute la cuisine mais il n'y eut aucune réponse en dehors d'un bruissement à peine perceptible à droite de la cheminée.

声音在屋子里回响,可除了火右边有一声轻微拖着脚走路声音外,没有一点儿回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


r.e.r., r.i.b., R.L.E., r.m.i., r.m.n., r.n., r.n.i.s., R.S.I., R.S.O., R.V.L.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接