有奖纠错
| 划词

1.Elle cherche à brunir.

1.她设法把

评价该例句:好评差评指正

2.Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

2.改大火,放入肉末并不断翻肉末结成块儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年, 不出声的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

1.On réserve, un petit filet de jus de citron au-dessus pour éviter qu'elles brunissent.

我们保留,一小股柠檬汁上面为了避免它们变成褐色

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

2.On va ensuite pouvoir sortir les piments dès qu'ils commencent à bien brunir.

接下来,等辣椒开始变成棕色时,我们就可以取出来了

「YouCook Cuisine 小哥」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

3.Et surtout, au fur et à mesure, vous allez voir que ça va brunir.

且你们还会发现,它逐渐变成褐色

「YouCook Cuisine 小哥」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

4.Les ingrédients à ébullition, les ingrédients qui se dissolvent, qui se mélangent, qui brunissent, qui colorent, qui caramélisent.

原料沸腾、溶解、混合、变成棕色染上颜色、最终变成焦糖。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

5.Notre peau brunissait, nos jambes et nos bras étaient couverts d'écorchures, de coupures, de croûtes, de piqûres d’insecte.

皮肤晒黑腿和手臂上满擦伤、割伤、痂盖、昆虫叮咬的伤口。

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
Food Story

6.L'idée, c'est que la tranche brunisse à l'extérieur, qu'elle prenne une jolie couleur marron, mais surtout pas qu'elle brûle.

理想情况下,这些切片的外表上,它呈现出很美丽的栗色,但最重要的不能烧起来。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

7.Les raisins exposés au soleil, ils commencent à brunir.

暴露下的葡萄,它们开始变成褐色机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

8.Donc là on voit que ça commence légèrement à brunir, c'est bon signe : le saumon va commencer à être cuit.

这里我们看到它开始变成浅棕色了,这一个好兆头:鲑鱼开始煮熟了。

「YouCook Cuisine 小哥」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.L'analogie est la suivante : pendant que tu arroses leur pelouse pour qu'elle reste verte, la tienne se dessèche, brunit et meurt.

当你给他们的草坪浇水以保持绿色时,你的草坪就会干涸,变成棕色并死亡。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

10.Ça va être très important de contrôler la cuisson et de le retirer au moment où ça commence à brunir sur le haut

控制熟度、等上面开始变成棕色时取出蛋糕,这非常重要的。

「YouCook Cuisine 小哥」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

11.En effet, Jean Cointet, bon gros garçon à face flamande, brunie par le soleil de l'Angoumois, petit et court, pansu comme Sancho, le sourire sur les lèvres, les épaules épaisses, produisait une opposition frappante avec son aîné.

冉·岸安泰一身肥肉,心情开朗,面团团的象弗朗德勒人;皮肤被昂古莱姆领地的太晒成古铜色,身材矮小,挺着一个大肚子,好比堂吉诃德的跟班桑丘·潘沙;嘴角上经常带着笑意,肩膀厚实,和他的哥哥正好个鲜明的对比。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

12.Brunissant les toiles horizontales, elle se brisait contre elles en arêtes fines.

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

13.Les étendards flottent, les bouquets et les chapeaux volent ; par-dessus la foule apparaissent des têtes d'enfants ; des pattes minuscules et brunies s'agitent, pour saisir les fleurs et saluer, tandis qu'un cri puissant et continu retentit

「高尔基《意大利童话》」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石, 不纯绿泥石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接