有奖纠错
| 划词

Elle cherche à brunir.

皮肤晒黑。

评价该例句:好评差评指正

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入并不断翻炒,以免成块儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Duruy, Duryer, d'usage, Dusaulx, duse, dusseldorf, dussertite, DUT, Dutilleux, dutoitspanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

On va ensuite pouvoir sortir les piments dès qu'ils commencent à bien brunir.

接下来,等辣椒开始变成棕色时,我就可以取出来了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et surtout, au fur et à mesure, vous allez voir que ça va brunir.

而且会发现,它逐渐变成褐色。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Notre peau brunissait, nos jambes et nos bras étaient couverts d'écorchures, de coupures, de croûtes, de piqûres d’insecte.

皮肤晒黑了,腿和手臂上满是擦伤、割伤、痂盖、昆虫叮咬的伤口。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'idée, c'est que la tranche brunisse à l'extérieur, qu'elle prenne une jolie couleur marron, mais surtout pas qu'elle brûle.

理想情况下,这些切片的外表上色,它呈现出很美丽的栗色,但重要的不能烧起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les raisins exposés au soleil, ils commencent à brunir.

暴露在阳光下的葡萄,它开始变成褐色。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là on voit que ça commence légèrement à brunir, c'est bon signe : le saumon va commencer à être cuit.

在这里我看到它开始变成浅棕色了,这是一个好兆头:鲑鱼开始煮熟了。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

L'analogie est la suivante : pendant que tu arroses leur pelouse pour qu'elle reste verte, la tienne se dessèche, brunit et meurt.

给他的草坪浇水以保持绿色时,的草坪就会干涸,变成棕色并死亡。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça va être très important de contrôler la cuisson et de le retirer au moment où ça commence à brunir sur le haut

控制熟度、等上面开始变成棕色时取出蛋糕,这是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

En effet, Jean Cointet, bon gros garçon à face flamande, brunie par le soleil de l'Angoumois, petit et court, pansu comme Sancho, le sourire sur les lèvres, les épaules épaisses, produisait une opposition frappante avec son aîné.

冉·岸安泰一身肥肉,心情开朗,面团团的象弗朗德勒人;皮肤被昂古莱姆领地的太阳晒成古铜色,身材矮小,挺着一个大肚子,好比堂吉诃德的跟班桑丘·潘沙;嘴角上经常带着笑意,肩膀厚实,和他的哥哥正好是个鲜明的对比。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On réserve, un petit filet de jus de citron au-dessus pour éviter qu'elles brunissent.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Les étendards flottent, les bouquets et les chapeaux volent ; par-dessus la foule apparaissent des têtes d'enfants ; des pattes minuscules et brunies s'agitent, pour saisir les fleurs et saluer, tandis qu'un cri puissant et continu retentit

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dyspareunie, dyspepsie, dyspepsique, dyspeptique, dyspeptone, dyspéristaltisme, dyspermasie, dyspesie, dysphagie, dysphasie, dysphémie, dysphonie, dysphorie, dysphrasie, dysphrénie, dyspituitarisme, dysplasie, dysplasique, dyspnée, dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie, dysraphie, dysraphisme, dysrythmie, dyssnite, dyssomatognosie, dysstatie, dyssymbolie, dyssyntribite, dyssystolie, dystasie, dystaxie, dystéléologie, dysthanasie, dysthénie, dysthymie, dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie, dystonique, dystopie, dystopiste, dystopographique, dystrophe, dystrophie, dystrophique, dysulbumose, dysurie, dysurique, dysvitaminose, dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o., E.E.G., e.n.a., E.P.O., E.T., east coast, east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir, ébahissement, Ebalia, ébarbage, ébarbement, ébarber, ébarbeur, ébarbeuse, ébarboir, ébarbure, ébardoir, ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir, ébaudir, ébavurage, ébavure, ébavurer, ebbe, EBE, èbe, ebelménite, ébénacée, ébénacées, ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie, éberthien, ébionites, ébiseler, éblouir, éblouissant, éblouissement, éblouissement avec sensation de tremblement à la tête, ébonite, éborgeonnoir, éborgnage, éborgnement, éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage, ébourgeonnement, ébourgeonner, ébouriffage, ébouriffant, ébouriffé, ébouriffer, ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage, ébranché, ébranchement, ébrancher, ébranchoir, ébranlable, ébranlement, ébranler, ébranler l'aiguille, ébranloir, ébrasement, ébraser, ébrasure, ebre (西班牙文名称:ebro), ébréché, ébrèchement, ébrécher, ébréchure, ébriété, ébrieux, ébrouage, ébrouement, ébrouer, ébrousser, ébrouter, ébruitement, ébruiter, ébrun, ébûcheter, ébulliométre, ébulliomètre, ébulliométrie, ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification, éburnogenèse, e-business, écacher, écaillage, écaille, écaillé, écaillement, écailler, écaillette, écailleur, écailleuse, écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre, écartométrie, écart-type, écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium, ECBC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接