Il bâcle tout ce qu'il fait.
他做任何事都很草率。
Elle répète que ces travaux de révision plus lourds accompagnés d'un surcoût (par rapport aux dépenses normales de maintenance) s'expliquaient par l'étendue des dommages internes causés par l'action combinée d'une fermeture bâclée et d'une non-utilisation prolongée.
这里,KNPC再次说,增加检修工作量以及随后造成成增加(与通常维修费用相比)是由于内部破坏严重程度造成,而内部破坏原因是不适当关闭,二是长期停用。
Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.
关于塞拉利昂,解除武装即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统和立法选举展开选举运动、以及选举后胜利和失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠和几乎无望经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前和平进程,并且次区域产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chances de surmonter cette crise sont minces, ne serait-ce qu'en raison de la faiblesse de l'État congolais, un héritage historique, depuis la décolonisation bâclée par la Belgique en 1960, des années de dictature et de pillage des ressources.
克服这场危机的机会很小,如果只是因为刚果国家的软弱,是历史遗产,自1960年比利时拙劣的非殖民化以来,多年的独裁统治和资源掠夺。