1.L'animal bâtard est étrange.
1.杂交出来很奇怪。
2.Il m'a carotte un zedou d'teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais l'niquer grave !
2.这孙子坑大烟膏,一会怎么抽丫挺!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Comment ont-ils pu laisser ce bâtard entrer ici ? grommela un chercheur devant son écran.
“怎么能让这个杂种进入这里?”终端前一名研究人员低声说。
2.Tu ressens une immense fierté quand tu l’as enfin eu ce petit bâtard.
当你最终把它清除时,你会拥有一种巨大自豪感。
3.Et certainement ! D’ailleurs tout millionnaire est noble comme un bâtard, c’est-à-dire qu’il peut l’être.
“当然啦,每个百万富翁都象一个私生子一样高贵,就是说,他们能够高贵得象私生子。”
4.Tu ne perds rien pour attendre, bâtard !
“等着吧杂种,你不得好死。”
5.Lui qui a souffert d'être un bâtard né hors mariage compte faire les choses dans les règles.
作为私生子他遭受过很多痛苦,因此他算照章办事。
6.Comme pour Arthur, il s'agit certainement d'une figure un peu bâtarde, un empilement de plusieurs archétypes littéraires.
与亚瑟一样,梅林肯定是一个有些混合了多种文学人物。
7.Oh, bâtard ! En fait, t'es un poète !
哦,混蛋!你还是个诗人呢!
8.Et il t’a lâchée avec tes bâtards ! De jolis mômes qui ont des croûtes plein la figure !
他甩了你和你那两个私生子!好漂亮小家伙,脸上尽是些疮疤!
9.Putain, vous auriez pu me " raise" , bande de bâtards ! !
你们这群混蛋,都把我吵醒了!
10.Ah nan ça c'est bâtard, mec.
啊不,这太损了吧,哥们。
11.Allons, en garde, bâtard galeux ! lui cria le chevalier du Catogan.
“站住,开战吧,你这条劣狗!”卡多根爵士嚷道。
12.Oh l'bâtard tu l'fais trop bien!
哇,兄弟,你这表演绝了!
13.Mais ce bâtard, dont ses parents sont surement frère et soeur, te balance un 0.
但是这个混蛋,他父母可能是兄妹,扔给你一张0。
14.Il a un fils bâtard, Magnus, pas très légitime et d'ailleurs beaucoup trop jeune pour prendre sa succession.
他有一个私生子马格努斯,但并不合法,而且太年轻,无法继承王位。
15.Vers 1027, il donne naissance à un fils, Guillaume, surnommé le bâtard, car ses parents ne sont pas mariés.
大约在1027年,他生了一个儿子威廉,外号是私生子,因为他父母没有结婚。
16.Et les lots c'est des trucs de bâtard, genre des télés, des voyages aux Caraïbes et même des voitures.
奖品真是个讨厌东西,比如电视、加勒比海旅行,甚至还有汽车。
17.Pour tous les petits bâtards et les bâtards qu'ont pas de daronne, cheh !
对于所有没有达龙小混蛋和混蛋,切!机翻
18.Ce bâtard était pas dans sa cellule.
这个混蛋不在他牢房里。机翻
19.Tu fais quoi ? - Bouge de là, bâtard ! Putain !
- 你在做什么?- 从那里移动,混蛋!!机翻
20.Ombrosa se remplit de bâtards du baron, qu'ils fussent vraiment de lui ou non.
翁布罗萨到处都是男爵私生子,无论他们是否真是他自己。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释