有奖纠错
| 划词

Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.

这些职位应由两类成员轮流但任,每度轮换次。

评价该例句:好评差评指正

Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.

部门的简要审查即看出这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.

这两个职位应由两类成员轮流担任,每度轮换次。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.

执行委员会各成员应于每度依第16条规定选出,并连选连任。

评价该例句:好评差评指正

La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.

林区植被在科摩罗的香蕉树旁和在喀麦隆的树旁茂盛地生长。

评价该例句:好评差评指正

Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.

如果们砍掉为们的粮食遮阳而起保护作用的树木——香蕉树、椰子树——们将挨饿。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.

工作计划应包括本组织准备在下度开展的项目、倡议行动和活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.

在每度中,出口成员的表决票数分配如下:每出口成员应有5个基本票数。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

每个度,理事会应选举名主席、名第副主席和名第二副主席,本组织不付给薪酬。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.

本组织应作为所有利害相关者为促进发展持续的经济酌情开展长期对话的联络中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.

理事会应通过和定期审查与持续的经济有关并符合本条第1款的方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.

被撤回表决票数的执行委员会成员在该度剩下期间内仍保留其在执行委员会中的席位。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事会经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个度。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.

各成员认识到,代用品的使用能会对消费的扩大和持续经济的发展产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.

本组织应努力协助各成员拟订有关经济的项目,以便其他机构或实体提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.

理事会也促进能有助于增加市场透明度的研究。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.

在任何度中,个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,撤回其投给该成员的表决票数。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.

此外,或咖啡树已被庄稼取代,新的或咖啡种植园的数目在日渐减少。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.

在任何度中,个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,撤回其投给该成员的表决票数。

评价该例句:好评差评指正

À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.

在每个度开始以后的第次届会上,市场委员会应审议对于以后五个度中世界生产和消费的度预测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不明, 不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法空-美食篇

Partons à la découverte des 3 plus grands types de cacaoyers.

让我们发3大的可可树类型。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法空-美食篇

En Afrique Occidentale, en Amérique centrale ainsi qu’au Brésil, les producteurs cultivent la variété de cacaoyer forastero, la plus répandue sur le globe.

在西非,中美洲巴西,生产者植了世界上普遍的forastero可可树品

评价该例句:好评差评指正
Air France 法空-美食篇

Dans les Caraïbes, les Antilles et au Venezuela particulièrement, c’est une autre espèce qui réjouit les papilles des amateurs : le cacaoyer criollo.

特别是在加勒比海,西印度群岛委内瑞拉,它是另一让业余爱好者的味蕾愉悦的物:可可克里奥洛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的, 不耐烦或不满意而乱动, 不耐寒的, 不耐磨, 不耐酸的, 不难看出…, 不能, 不能…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接