有奖纠错
| 划词

Sous son air calme, c'est un grand nerveux.

他看起来平静其神经质的人。

评价该例句:好评差评指正

La musique le rend calme.

音乐让他平静。

评价该例句:好评差评指正

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您保持冷静,然后来医院!”

评价该例句:好评差评指正

Il ne se départait pas de son calme.

他保持镇定。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多过去,她的表演兴致渐渐冷却。

评价该例句:好评差评指正

48.Parfois nous nous demandons d'être calme, nous poursuivons?

48.有时候们要冷静问问自已,们在追求什么?

评价该例句:好评差评指正

Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.

息事宁人的讲话使大会恢复平静。

评价该例句:好评差评指正

La salle de la lecture est très calme, mais quelques-uns parlent.

阅览室很安静,某些人在讲话。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas. cen sont des gens qui aiment le calme.

不这样认为,这些人喜欢安静吗?那和上句话有什么关联呢?

评价该例句:好评差评指正

L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.

裁判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation s'est effectuée dans le plus grand calme par les ascenseurs du monument.

人群通过电梯有序地进行疏散。

评价该例句:好评差评指正

Mais mon coeur est très calme.

的心很平静。

评价该例句:好评差评指正

Le malade a un moment de calme.

病人有片刻的平静。

评价该例句:好评差评指正

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒的夜晚安静而有魅力的。

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque du centre est calme et confortable.

本中心图书馆环境优雅,舒适。

评价该例句:好评差评指正

Léo est très calme, son frère très turbulent.

莱奥很平静,他兄弟爱吵闹。

评价该例句:好评差评指正

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,的确平静,却充满一种奇异的力量。

评价该例句:好评差评指正

Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !

如此亲切,使人平静又心生愉悦。谢谢!谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

蓝色让你感到安宁,还让你活力四射?

评价该例句:好评差评指正

Les nuits sont plus calmes, il commence à dormir un peu.

夜更安静,他开始睡一会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kotka, koto, kotoïte, kotoulskite, kotschubéite, köttigite, kotulskite, kouangsi, kouangtcheou, kouangtong,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大法语1(第二版)

Et prends tes repas dans le calme.

吃饭时注意细嚼慢咽。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et Lille tu trouves plus calme ?

你觉得里尔更安静吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Apparemment, il avait toujours gardé son calme.

从表面看上去,他一直保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Pas du tout, je suis parfaitement calme!

一点也不,我非常冷静!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca va, ça roule ? - Ouais, c'est calme.

怎么样,还行吗?嗯,很平静。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Calme, calme Pierre. - Ça m'a fait mal.

冷静,冷静,Pierre。这让我好痛苦。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态科普

Et trois, un environnement de travail plus calme.

第三,更安静的工

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Elle donne sur un jardin, c'est très calme.

她朝向一个花,这很安静。

评价该例句:好评差评指正
新大法语2(第二版)

Elle parla de nouveau. Sa voix était tellement calme.

她又说话了。她的声音是如此地镇静。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On se calme, on se calme, tout va bien !

平静下来,平静下来,一切都很顺利!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais cette catastrophe a créé un lieu incroyablement calme.

但这一灾难却创造了一个无比宁静的地方。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mon entourage prenait souvent mon calme pour de la timidité.

我周围的人常常把我的冷静当成害羞。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip essaya de parler d’un ton calme et posé.

菲利普努力让自己的声调平静下来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous demande aussi de garder le calme dans ce contexte.

我也要求大家在这种情况下保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.

在奥地利的因斯布鲁克,气氛相对平静,但人们的诉求是一样的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tout reprit son calme. Les têtes se courbèrent sur les cartons.

一切恢复平静。头都低下来做练习了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Donne-moi ça, Malefoy, lança Harry d'une voix très calme.

“拿过来,马尔福。”哈利低声说。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je dois garder mon calme et ne pas me montrer.

我必须保持冷静,不能暴露自己的存在。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Je ne crois pas. Ce sont des gens qui aiment le calme.

我不这么认为。这些人很喜欢安静。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Vous avez l'avantage d'être au calme dans un quartier animé.

在一个活跃的街区,您可以拥有安静的优势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène, kraton, kratupisation, kraurite, kraurosis, krausite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接