1.Le pull col camionneur zippé, rayures multicolores, manches longues, finition bord côtes.
1.拉链高领针织衫,多色条纹,长袖,罗纹边。
17.La première phase, intitulée «Ouvrez les yeux» («Abre los ojos»), visait le grand public et comportait des initiatives ciblées, telles que la distribution de matériel d'information sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans des endroits fréquentés par les camionneurs.
17.动的第一阶段称为“睁开你的双眼”,以增强公众的意识为重点,采取了一些有针对性的举措,如向货
卡车司机密集的地区散发关于对儿童商业化性剥削问题的宣传材料。
18.En Inde, où une étude récente a montré que 16 % des camionneurs qui empruntaient un itinéraire dans la partie sud du pays étaient séropositifs, l'initiative Avahan contre le sida met en œuvre des programmes de prévention dans 50 relais routiers principaux.
18.最近印度进行的一项调查发现,
该国南部一条公路上开车的卡车司机中,有16%的
是艾滋病毒抗体阳性者,为此,Avahan艾滋病倡议
50个主要卡车站执行艾滋病毒预防方案。
19.Au cours de l'année écoulée, nous avons renforcé nos programmes d'éducation par les pairs, qui ont connu des succès dans les écoles, les prisons, les clubs de jeunes et parmi les populations à haut risque tels que les camionneurs et les professionnels du sexe.
19.过去一年中,我们加快了我们的同侪教育方案,这些方案
学校、监狱、青年俱乐部以及
诸如卡车驾驶员和商业色情从业者等高风险
群中证明行之有效。
20.Des transporteurs pourraient se voir adresser des demandes de dommages-intérêts pour des retards qui échappent à leur contrôle (par exemple l'obtention tardive d'un poste d'amarrage due à l'encombrement d'un port, impossibilité de remettre les marchandises à cause de l'encombrement des terminaux, ou livraison retardée par le manque de camionneurs ou d'équipement ferroviaire).
20.承可能会遇到与超出其控制范围的迟延(如由于港口拥堵而迟延获得泊位,由于港站拥堵而无法放货,由于货车或铁路设施短缺而迟延交付)有关的损害赔偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7.Le Pas-de-Jeu, village de 360 habitants, dans les Deux-Sèvres, une autoroute au Nord, une autre à l'Ouest, mais les camionneurs vont au plus court, le moins onéreux pour les sociétés de transport, surtout depuis la hausse des prix du carburant.
- Le Pas-de-Jeu,一个拥有 360 名居民的村庄,在 Deux-Sèvres,北边一条高速公路,另一条西边,但司机选择最短的路线,运输费用最低公司,尤其是自燃油价格上涨以来。机翻