有奖纠错
| 划词

Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.

因为天上悬挂著十个太阳,花都在难耐的酷热中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。

评价该例句:好评差评指正

Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.

需求关系的变化影响价格,同个变化受到外部的不可预见的因素的影响,正如冬天的严寒或夏天的酷热一因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国的政治框架变化对石油开采的基础设施的破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène, néoclassicisme, néoclassique, néocolémanite, néocolonialisme, néocolonialiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Plus d'un million de personnes sont attendues sous des températures caniculaires.

超过一百都在高温里等待。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et on pense qu’un de ces épisodes caniculaires de sécheresse pourrait avoir causé la mort de tous ces animaux.

我们认为这些干旱热浪时期可能导致了所有这些动物死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Ces épisodes caniculaires se répètent année après année.

这些热浪年复一年地重复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Des espèces venues chercher la fraîcheur des profondeurs en cette période caniculaire.

在这股热浪中来到深处寻求新鲜感物种。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

La faute à deux hivers particulièrement secs suivis de deux étés caniculaires.

问题是两特别干燥冬季和随后炎热夏季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Une journée caniculaire, jusqu'à 38 degrés dans le sud de la Gironde.

炎热一天,吉伦特省南部气温高达 38 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

La SNCF se prépare à vivre des épisodes caniculaires et à y faire face.

SNCF 正在准备经历热浪并应对它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Les épisodes caniculaires ont doublé en 20 ans, plus fréquents, plus intenses et plus longs.

- 热浪在 20 年内翻了一番,更加频繁,更加强烈和持续时间更长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Trouver un peu de fraîcheur pour se reposer, ultime remède face à cette interminable vague caniculaire.

找到一点新鲜感来休息,这是对抗这无尽热浪终极良药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

J.-B.Marteau: Premier épisode caniculaire de l'été, et ce n'est pas terminé.

- J.-B.Marteau:夏天第一波热浪,而且还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

L'épisode caniculaire que nous traversons devrait prendre fin dimanche.

我们正在经历热浪应该在周日结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Cette fois, on est vraiment dans le dur: journées caniculaires et nuits trop chaudes s'enchaînent.

这一次,我们真是苦不堪言:炎热白天和炎热夜晚接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Espérons que cet épisode caniculaire soit un peu plus bref cette année, ou ça va être difficile.

希望今年热浪能短一点,不然会很困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Mais face au vent et aux chaleurs caniculaires, personne ne sait aujourd'hui comment arrêter ce brasier.

但面对狂风和酷暑,今天没有知道如何阻止这场大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

L'épisode caniculaire devrait se poursuivre ces prochains jours.

- 热浪将持续未来几天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

S.Gastrin: Le pic caniculaire qui touche la France est attendu entre demain et mercredi.

- 胃泌素:预计明天至周三将出现影响法国灼热峰值。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Avec ces pics caniculaires, il faut prendre soin des plus fragiles.

有了这些灼热山峰,我们必须照顾最脆弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Les températures caniculaires, plus de 47 degrés, font craindre de nouvelles reprises.

- 超过 47 度酷热气温引发了们对新复苏担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Un pays qui suffoque en plein mois d'avril... Depuis hier, une chaleur caniculaire s'est emparée du sud de l'Espagne.

- 一在四中旬令窒息国家… … 从昨天开始,酷热笼罩着西班牙南部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

En France, le pic de l'épisode caniculaire est attendu pour demain sur le quart sud-est du pays.

在法国,预计明天该国东南部将迎来热浪高峰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néonatale, néonatalogie, néonatologie, néonazi, néonazisme, néontologie, Néonummulitique, néopechblende, néopentane, néopentylalcool,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接