有奖纠错
| 划词

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

评价该例句:好评差评指正

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

评价该例句:好评差评指正

On craint également la propagation prochaine d'épidémies dues à la canicule qui sévit dans la région.

还据说,由于该地区气候炎,流行病可能很快迅速地传播。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives visent surtout à coordonner les politiques nationales, comme le plan d'urgence en cas de canicule au Portugal.

另一些举措侧重于综合协调国家政策,如葡萄牙急计划就如此。

评价该例句:好评差评指正

Un jour de canicule, je me trouvais pris dans un embouteillage au volant de ma camionnette remplie de cornets de glace.

一个三伏天,我驾着一辆满载蛋卷冰淇淋的小卡车,遇上了大堵车。

评价该例句:好评差评指正

Mais il a également d'autres effets plus difficiles à bien cerner comme l'apparition de situation extrêmes: sécheresses, inondations,canicules ou au contraire périodes très froides.

气候变还会有其它的效果,我们很难界定。这有可能表现为一些极端的情况的产生:干旱、洪灾、酷极度寒冷。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les phénomènes extrêmes tels que sécheresses, inondations, incendies de forêt, canicules et ouragans et la variabilité et les changements climatiques représentent un domaine de recherche majeur.

研究的重要领域之一就重点研究极端严重的事件,例如干旱、水灾、森林火灾、高温和飓风与气候变异性和变化之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Des précipitations insuffisantes ou anormales pour la saison, des cyclones, des orages de grêle, des canicules et des attaques de parasites portent préjudice aux cultures, et donc à tous les agriculteurs d'une région.

缺雨、不合季节的雨水、旋风、严重的冰雹、旷日持久的高温以及病虫害给作物带来不利影响并影响到整个区域的所有农民。

评价该例句:好评差评指正

Les effets du changement climatique, c'est-à-dire l'augmentation de la fréquence de phénomènes climatiques extrêmes tels que canicules, sécheresses, tempêtes ou inondations, affectent beaucoup plus les femmes que les hommes, dans les pays tant développés qu'en développement.

气候变化影响表现在极端天气条件增加,如炎的夏天、干旱、风暴和洪涝,其对妇女的影响比男人更严重,无论在发展中国家还发达国家都如此。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses modifications du climat à long terme ont été observées, notamment en ce qui concerne les températures, les glaces marines et le pergélisol dans l'Arctique et, de manière générale, la hauteur des précipitations, la salinité des océans, la configuration des vents et certains aspects des conditions météorologiques exceptionnelles telles que les sécheresses, les fortes précipitations, les canicules et l'intensité des cyclones tropicaux (ouragans et typhons).

气候已经发生许多长期性变化,包括北极气温和北极海冰和永冻层发生变化,降水量、海水盐度、风的模式发生大范围变化,出现干旱、暴雨、和强劲带龙卷风(飓风和台风)等极端天气。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'été 2006, l'attention de la presse s'est concentrée, à Paris, à la fois sur les problèmes que posaient les campements de « sans-domicile », à qui une association avait procuré des tentes, sur les berges de la Seine, lieu où la municipalité avait choisi d'élargir l'espace de loisir proposé aux populations moyennes et pauvres qui n'ont pas la possibilité de partir en vacances, et d'autre part sur la vulnérabilité de ces personnes à la canicule, du fait de leur mauvais état de santé.

另一方面,考虑到这些人的健康状况不佳,易于受到炎的三伏天的袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船的水下部分, 船的水下体整修, 船的摇晃, 船的载重量, 船的舯肋骨, 船的舯剖面图, 船的左舷, 船底, 船底(平底船的), 船底包板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Donc Aujourd'hui, c'éait le canicule et rat.

所以是关于老鼠和高温的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis 2003, on a appris à vivre avec ces canicules.

自2003年以来,人类已经学会了如何在高温气下生存。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils allumaient des feux pour se réchauffer et plongeaient dans des lacs pour échapper à la canicule.

在篝火边抵御严寒,泡在湖水中度过酷

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Au Royaume-Uni, la canicule perturbe les voyages en train.

在英国,浪扰乱了列车旅行进程。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, en plus d’être particulièrement pénible, les canicules peuvent tuer.

高温不仅令人特别痛苦,还会导致死

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aujourd'hui on s'apprête à affronter une journée de canicule.

我们即将来炎

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Canicule, incendie, sécheresse, inondation, tempête, cyclone.

浪、火灾、干旱、洪水、风暴、气旋。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Face au gel et aux canicules, les agriculteurs cherchent à anticiper.

面对结冰和酷暑,农民尝试提前做好准备。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

1 Allez dans un parc aquatique, parfait pour les journées de canicule intense.

逛水族馆。酷暑时节去最好不过了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce sont les 15 000 personnes mortes de la canicule cette année-là.

2003年有1万5千人死于当年的高温气。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Faire son shopping entre des galeries sous terre est très agréable lors des jours de canicule.

在炎的日子里,在地下长廊里购物真是太舒服了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

" la canicule" , c'est un mot qu'on utilise

“三伏”是我们用的个词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il a un peu souffert l'été dernier avec la canicule mais bon, il est quand même fait de belles fleurs.

去年夏受了浪的影响,但嘿,它仍然簇拥着美丽的花朵。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais attention, il peut faire trop chaud, jour et nuit, alors, on appelle ça une canicule.

但是注意,有时会特别,白晚上都特别。这种情况我们称为“酷暑”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pas de fournaise, même pendant une canicule.

- 没有炉子,即使在浪期间也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Rien à voir avec la canicule de 2003.

与2003年的浪无关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On a vécu cette année une canicule très importante.

- 年我们经历了非常严重的浪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On dit la canicule, c’est une vague de chaleur qui peut mettre en danger les personnes les plus fragiles.

“酷暑”是个阴性名词,是浪,它会威胁弱小人群,让他们身陷危难之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Par ailleurs, les Alpes-maritimes sont placées en vigilance orange pour canicule.

此外,滨海阿尔卑斯省被置于浪橙色警戒状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les Alpes-Maritimes restent le seul département maintenu en vigilance orange canicule.

滨海阿尔卑斯省仍然是唯保持橙色浪警惕的部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船壳保险, 船壳接长, 船壳属, 船客, 船拉地曳网, 船缆, 船老大, 船列停泊线, 船领, 船龙骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接