有奖纠错
| 划词

1.C'est parfois difficile de se cantonner à un seul style.

1.这样有时会难定位在一个唯一风格。

评价该例句:好评差评指正

2.On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

2.人们往往将妇女过在次要工作中。

评价该例句:好评差评指正

3.Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.

3.别把自己在传记体上, 试试别体裁。

评价该例句:好评差评指正

4.“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”

4.不要只满足纪传体,不妨试试别题材。

评价该例句:好评差评指正

5.Heureusement on arrive bientôt à la destination, sinon j’aurais du lui dire que je comprenais le cantonnais.

5.还好目地很快就到了,否则差点和他说,我其实听得懂

评价该例句:好评差评指正

6.Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.

6.但是,太空旅游将不际空间站上游览。

评价该例句:好评差评指正

7.Je dis aux amis français qu'elle est l'origine du riz, pour "le riz cantonnais".

7.我告诉法们她是大米之乡(法炒饭都标为"广州炒饭")

评价该例句:好评差评指正

8.Pascal se cantonne dans ses études.

8.Pascal在埋头学习。

评价该例句:好评差评指正

9.Le nombre d'armes cantonnées a maintenant dépassé 7 800.

9.储存武器数如今已达7 800件以上。

评价该例句:好评差评指正

10.Cet homme cantonne des troupes.

10.这个男人在安置部队宿营

评价该例句:好评差评指正

11.Cette lutte ne doit pas se cantonner à la seule riposte mécanique.

11.反恐斗争不应只是一种机械反应。

评价该例句:好评差评指正

12.Les rebelles sont convenus de cantonner leurs troupes en vue de leur désarmement.

12.反叛分子同意鉴解除武装情况使其部队留在营地之中。

评价该例句:好评差评指正

13.Mon gouvernement est allé plus loin en cantonnant des ex-combattants rwandais à Kamina.

13.我们甚至让卢旺达前战斗人员驻扎在卡米纳。

评价该例句:好评差评指正

14.L'armée cantonne sur la prairie.

14.军队驻扎在草地上。

评价该例句:好评差评指正

15.Ma délégation cantonnera ses remarques au rapport du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR).

15.代表团谈卢旺达问题际刑事法庭(卢旺达问题际法庭)报告。

评价该例句:好评差评指正

16.Les Forces armées de libération nationale du Timor oriental (FALINTIL) sont demeurées cantonnées à Aileu.

16.东帝汶民族解放组织武装部队(民解武装部队)一直在艾劳营地集结。

评价该例句:好评差评指正

17.Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.

17.比方说,她们从事职业不织毯和烹饪。

评价该例句:好评差评指正

18.Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.

18.妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻子角色。

评价该例句:好评差评指正

19.L'armée népalaise restera cantonnée dans ses casernes avec ses armes, ses munitions et son matériel.

19.尼泊尔军队及其武器弹药和装备将继续留在兵营。

评价该例句:好评差评指正

20.Aux Maldives, les femmes tendent toujours à être cantonnées à des postes et à des secteurs traditionnellement féminins.

20.在马尔代夫,妇女还是往往集中传统女性职业和部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Mais l’esclavage ne se cantonne pas qu’aux pays dits « du Sud » .

但是奴隶制并不只局限于所谓的“南方”国家。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

2.Non, le Moyen Âge ne se cantonne pas aux murailles des châteaux.

不,中世纪并不局限于城堡的墙壁。

「硬核历冷知识」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

3.Je n'ai pas envie de me cantonner qu'à un seul genre.

我不想把自己限制在一个领域里。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

4.Il est resté cantonné en Afrique centrale jusqu'aux années 60.

直到60年,此病毒仅局限于中非。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Dans un cas, on se cantonne à jouer au pied.

在一种情况下,人们只能用脚踢球。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

6.Voici... Un riz cantonnais tout simple.

这就是。简单的炒饭。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

7.Jusqu'à l'obtention d'un magnifique riz cantonnais.

直到获得一份漂亮的炒饭为止

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
人文

8.Même si elles restent cantonnées à des rôles de princesses qui doivent tomber amoureuses.

即使她们仍然局限于必须坠入爱河的公主的角色设定。

「历人文」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

9.Ne pas se cantonner au genre qu'on aime, au format qu'on aime.

不要局限于我们喜欢的类型,我们喜欢的格式。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

10.Longtemps cantonnée au monde anglo-saxon, le profilage est aujourd’hui une discipline dont l’efficacité est reconnue à l’international.

长期以来,心理特征分析仅限于盎格鲁-世界,现在已成为一门学科,其有效性得到国际认可。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

11.Alors pour le riz cantonnais vous aurez besoin bien entendu de riz, j'en ai préparé en amont

做炒饭当然需要米饭啦,我已经事先准备好了。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.On n'arrive pas à identifier le riz cantonais, mais on retrouve quelque chose d'Asiatiques. Bruno Passot adressage sont cantonnés et méconnaissables.

我们无法识别广东的大米,但它有一些亚洲特色。布鲁诺把它们叠放在一起已经变得叫人认不出来了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

13.Pour l'instant, on est surtout cantonnés sur la garrigue qui brûle.

- 目,我们主要局限于燃烧的灌木丛。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

14.Je n'ai pas envie d'être cantonné à des rôles d'autiste.

- 我不想局限于自闭症角色。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

15.Néanmoins, notre journée ne se cantonne pas à ça.

然而,我们的日子不仅限于此。机翻

「TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

16.Pendant des années, on a cantonné la sorcellerie au rayon ésotérisme.

多年来,巫术仅限于深奥的部门。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

17.Je pense que j’aurais été très certainement cantonné à quelques tâches au sein d’un service marketing.

我想我肯定会被限制在营销部门的一些任务中。机翻

「TV5每周精选 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

18.Dutroux est bien cantonné au meurtre qu'on lui a dédié.

达特鲁确实被限定在他所犯下的那些谋杀案上。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

19.Longtemps cantonnés au musée, on les trouve maintenant dans les ventes aux enchères.

它们长期局限于博物馆,现在在拍卖会上被发现。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

20.On laisse les garçons jouer dehors, jouer dans la rue, mais les filles, on les cantonne à l'intérieur.

我们让男孩们在外面玩耍,在街上玩耍,但女孩们,我们把他们限制在里面。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接