有奖纠错
| 划词

1.Pour certains des plus complexes tissu technologie, mais aussi a une forte capacité de capture.

1.一些比较复杂织物工艺技术,也有很强攻克能力

评价该例句:好评差评指正

2.La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

2.鱼时会捞到各种其他鱼。

评价该例句:好评差评指正

3.Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer.

3.《在延绳鱼中减少附带海鸟国际行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Institut avait déjà mis à l'essai différents moyens de réduire ces captures.

4.该研究所已经试验几种减少这种附带渔获方法。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces événements ont entraîné la capture de plusieurs centaines de membres des Forces armées royales.

5.在这些事件中也有数百名皇家武装部队成员被俘

评价该例句:好评差评指正

6.« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.

6.他补充说,“我发誓昼以色列俘虏”。

评价该例句:好评差评指正

7.Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.

7.《关制止非法劫持航空约》。

评价该例句:好评差评指正

8.La capture de tortues est actuellement réglementée dans les îles Vierges britanniques.

8.目前容许在英属维尔京群岛从事有管制龟业。

评价该例句:好评差评指正

9.Son comité scientifique recueille des données sur les captures de grands requins pélagiques.

9.鲨鱼问题,它科学委员会收集关洄游大鲨鱼渔获量数据。

评价该例句:好评差评指正

10.Manque de fiabilité des informations et données sur les pêches de capture marines.

10.海洋鱼场不可靠情报和数据。

评价该例句:好评差评指正

11.Les captures éventuelles d'oiseaux marins dans les pêcheries guyaniennes seraient très limitées.

11.如果圭亚那渔业附带到海鸟,其数量也微不足道。

评价该例句:好评差评指正

12.Une cornue a un potentiel maximum de capture des vapeurs de mercure de 90 %.

12.蒸馏罐对汞蒸气获率最高可达90%。

评价该例句:好评差评指正

13.La pêche n'est généralement rentable que si le volume de captures est important.

13.为了有利可图,鱼作业通常需要有很大获量。

评价该例句:好评差评指正

14.La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

14.世界能力与可利用资源相比过大。

评价该例句:好评差评指正

15.La CCAMLR dispose d'un système de documentation des captures (SDC) pour la légine australe.

15.南极海生委对巴塔戈尼亚洋枪鱼实行渔获量登记制度。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest a rendu publiques plusieurs mesures pour réduire les captures accessoires.

16.西北大西洋渔业组织制订了若干措施以减少副渔获物。

评价该例句:好评差评指正

17.Le but de cette opération est d'obtenir la reddition, la capture ou l'élimination des milices.

17.其目标在劝诱投降、抓获或消灭民兵。

评价该例句:好评差评指正

18.Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

18.但是,渔民感兴趣是可供食用整条鱼或其有形部分。

评价该例句:好评差评指正

19.Comme leur capture n'était pas une sanction, ils étaient libérés dès la fin des hostilités.

19.既然被俘不是惩罚,敌对行动结束后,立即释放战俘。

评价该例句:好评差评指正

20.Application du Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles des oiseaux de mer par les palangriers.

20.执行在延绳鱼中减少附带海鸟国际行动计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tache, taché, tâche, tachèle, tachéo-, tachéographe, tachéographie, tachéomètre, tachéométrie, tachéométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Je fais une capture d'écran de cette vidéo.

我做了这期视频的屏幕截图

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

2.Un écran de télévision qui capture les mouvements du corps.

捕捉身体运动的电视屏幕。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
深度解读

3.La pêche est interdite, mais il peut y avoir la capture accidentelle.

捕鲟鱼是被禁止的,有时会不小心捕捉

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Mais l’échénéïde devait opérer cette capture avec une sûreté et une précision extraordinaires.

用鮣鱼就以特别有保障并准确地捕捉到海龟。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Dès sa première année de commandement, Pier capture 28 navires en une seule bataille.

在他指挥的第一年,皮尔在一场战斗中俘虏了 28 艘船。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Mais Grutte Pier capture 11 navires supplémentaires à l'amiral, et s'échappe sans difficultés !

是格鲁特又从海军上将那里俘获了 11 艘船,并且毫不费力地逃脱了他的追捕!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

7.Vous pouvez aussi prendre une capture d'écran, recopier les mots et compléter la liste.

您也以截屏,复制单词并完成列表。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
深度解读

8.Au niveau externe, c'est un identifiant qui est plus destiné s'il y a une capture accidentelle.

从外部看,如果有人意外捕捉,这个识别码会更有用。

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.– Maugrey soutient que Croupton est obsédé par la capture des mages noirs, dit Harry à Sirius.

“穆迪说克劳奇整天痴迷着黑巫师。”哈利告诉小天狼星。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Cette mesure, prise dans l'intérêt de la population, restera en vigueur jusqu'à la capture de Sirius Black.

此举纯为霍格莫德居民之安,一俟小天狼星布莱克再度被捉拿归案即予取消。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

11.Je te capture pour une vie mieux, es-tu content ?

你回去是为了让你生活得更好,你高兴吗?

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
美食法语

12.Ces parcs fonctionnent comme des pièges en entonnoir où les poissons entrent et restent vivants jusqu'à leur capture.

这些定置刺网的作用像漏斗陷阱鱼儿进入且一直活着直到被捕

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

13.Différents. Ça capture des beaux souvenirs.

不同的相机。它捕捉美好的回忆。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
历史人文

14.Ils capturent toute la ville et désignent chef de militaire.

占领了整个城市,并任命军事总指挥。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Il est mort durant l'opération de capture du Jugement Dernier.

在对”审判日”号采取行动的过程中,他死了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
历史人文

16.On s'étonne pas que ces mêmes Américains proposent 25 millions de dollars pour toutes informations menant à sa capture.

难怪美国人要出2500万美金提供任何便于抓捕他的信息

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

17.Il capture le roi Guy et passe Renaud au fil de son épée.

抓住了国王Guy,并用剑杀死了Renaud。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.César capture les Gaulois, qui sont tous offerts comme esclaves à ses légionnaires.

凯撒俘虏了高卢人,他都被当作奴隶献给了他的军团。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

19.En Europe et en Amérique du Nord, ils ont déjà procédé à la capture de certains membres de l'Organisation.

在欧洲和北美,对三体组织的大搜捕已经开始。

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

20.Autre technique : la capture de mouvement.

还有另外一种呈像技术:动作捕捉

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tachymètre, tachymétrie, tachymétrique, tachyol, tachyon, tachyperturbographe, tachyphagie, tachyphémie, tachyphylaxie, tachypnée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接