有奖纠错
| 划词

1.Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

1.我花了3个月重做我完整

评价该例句:好评差评指正

2.Les crustacés ont une carapace.

2.类动物有

评价该例句:好评差评指正

3.Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

3.和我黑油油皮毛比起来,你可怜太不值提了。

评价该例句:好评差评指正

4.L'écriture sur carapace de tortue est une écriture très ancienne.

4.骨文是种很古老文字。

评价该例句:好评差评指正

5.L'inscription sur carapace de tortue est les premiers caractères chinois.

5.骨文是最早汉字。

评价该例句:好评差评指正

6.Je suis tellement detruite, je me sens vide.Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

6.我很销毁,我觉得vide.Ca m'A我花了3个月完成重新炮击

评价该例句:好评差评指正

7.C'est une sorte de carapace qui les protège contre des partenaires ou des adversaires trop puissants.

7.主权如同盾牌护国家抵御任何超强伙伴或敌手。

评价该例句:好评差评指正

8.Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).

8.塔拉斯克伏在她面前,正在吞食个小孩:它有狮子嘴、龙尾巴、毛象般沉重身躯覆盖着

评价该例句:好评差评指正

9.En pleine nature, elle n'aurait aucune chance de résister à ses ennemis: il n'y a pas assez de place à l'intérieur de la carapace pour offrir l'asile à la fois à Magda et à Lena...

9.如置身荒野中,她根本没有任何机会对抗她敌人,因为在内部没有提供足够空间同时给马格塔和雷娜提供庇护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的, 不活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.La peau du rhinocéros agit comme une carapace.

犀牛皮就像一个

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

2.Quelques grillons, pour sécher leurs carapaces, avaient repris leur grésillement monotone.

寂静中,有几只蟋蟀又开始鸣叫,它们爬出洞口,想要晾一晾被雨淋湿铠甲

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
动物世界

3.Là, on voit un certain nombre de trous dans toute la carapace.

在那儿,在整个上,我们看到了一些洞

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

4.Oui, et bien moi, je vais faire le toit en rouge comme ma carapace.

嗯。我要把屋顶涂成红色,就像我一样

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Une fois embarqués, chacun de nous, avec l’aide des matelots, se débarrassa de sa lourde carapace de cuivre.

我们爬上了小艇,在水手助下,脱下了那笨重

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Harry avait réussi à diriger le maléfice sur son ventre, à un endroit dépourvu de carapace.

他击中了它没有甲片腹部

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

7.Jake, sa carapace est trop épaisse, croyez-moi.

杰克,它皮太厚,子弹是打不穿,相信我。

「法语版《阿凡达》」评价该例句:好评差评指正

8.Les varans ont une mâchoire très puissante qui peut briser des os entiers ou même des carapaces de tortue.

巨蜥有一个非常强大下颌,可以咬断整块骨头甚至海龟

「国」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Sa carapace est riche en astaxanthine, un pigment de couleur orange.

外壳富含虾青素,一种橙色色素。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

10.Il peut aussi distinguer leurs déjections, leurs carapaces et même leurs œufs.

它也能分辨它们排泄物,它们甚至它们蛋。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

11.Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes à carapace allongée.

我呢,我只看到了几只长甲壳海龟。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.A quel ordre appartenaient ces articulés auxquels le roc formait comme une seconde carapace ?

这些岩石属于哪一属第二类岩石呢?

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

13.Enfin, autre signe de leur présence : leurs carapaces.

最后,另一个显示它们存在痕迹:它们外壳

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.C’était une tortue franche du genre mydase, dont la carapace offrait d’admirables reflets verts.

这是一只米达斯种可以食用绿海龟,这个名称由来是因为它和肉都是绿色

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

15.Avec les carapaces, sors-moi une belle petite bisque, comme tu sais faire, là, OK ?

蟹壳做出一份漂亮小龙虾浓汤,就像你擅长那样,明白了吗?

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Une tortue géante à la carapace incrustée de pierres précieuses étincelait près de la vitrine.

一只硬壳上有宝石镶饰大乌龟在靠近窗子方炫耀。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Topito

17.Derrière toute cette carapace d'égoïsme et d’ingratitude se cache un petit coeur qui bat.

在这个自私和忘恩负义外壳背后,有一颗小小心在跳动。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Vers le soir, il flottait déjà sous l’immense carapace glacée de la banquise.

到了晚上,它已经来到了大浮冰这块巨大冰壳下面了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Le maléfice d'Entrave qu'il venait de lancer ricocha à son tour sur la carapace du monstre.

咒语又碰到炸尾螺坚甲上弹飞了。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

20.En corset gris et robe plissée, elle tient de la sirène ou de l’écrevisse dans sa carapace.

她穿着灰色女士紧身胸衣和褶皱式长裙,就好像美人鱼或是鳌虾身上鳞甲

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬, 不计报酬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接