有奖纠错
| 划词

1.Le plumage du cardinal est couleur de feu.

1.红雀有着火红色的羽毛。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

2.这位红衣主教的权力很大,他可以为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

3.Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.

3.方位基点指的上、下、东、西。(那左右与南北啥?

评价该例句:好评差评指正

4.Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

4.约有 6 名红衣主教代表法职人员,长驻罗马。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce fut une faute. Guillaume Rym tout seul eût escamoté la difficulté ; mais Coppenole avait entendu le cardinal.

5.这下子可出了差错。要吉约姆•里姆独自一个倒可以掩盖过去,可科珀诺尔已经听到红衣主教的话了

评价该例句:好评差评指正

6.C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.

6.际法的一项主要原则。

评价该例句:好评差评指正

7.Il fallut bien se résigner des deux parts. Cependant l'auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal.

7.确实只得迁就两部分人。可作者和观众却对红衣主教都怀恨在心

评价该例句:好评差评指正

8.La souveraineté des États reste un principe cardinal de l'ONU.

8.家主权仍的基石。

评价该例句:好评差评指正

9.Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.

9.改革仍的最重要的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

10.La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

10.公平分配收入这方面的关键。

评价该例句:好评差评指正

11.Voici les principes cardinaux qui devraient nous guider sur la bonne voie.

11.这些最为重要的原则将使我们走上正确的道路。

评价该例句:好评差评指正

12.L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.

12.彻底消除此类武器,我们时代的一项主要的需要。

评价该例句:好评差评指正

13.C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !

13.这个袜商刚才竟敢顶撞红衣主教大人,可真一个势均力敌的对手!

评价该例句:好评差评指正

14.On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

14.因此,红衣主教大煞风景的驾临给格兰古瓦造成的效果如何,我们现在便可想而知了

评价该例句:好评差评指正

15.Le cardinal éclata de rire.

15.红衣主教一听,纵声大笑。

评价该例句:好评差评指正

16.Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.

16.倾诉权正义的一项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

17.Plusieurs délégations ont souligné que le multilatéralisme représente un principe cardinal dans ce domaine.

17.一些代表团强调,多边主义这个领域中的首要原则。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.

18.我们要在此重申公平的人道主义援助至关重要。

评价该例句:好评差评指正

19.Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.

19.四个八角形的中型塔楼在四个主要的方向点上围绕着主教堂

评价该例句:好评差评指正

20.Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.

20.这将破坏条约法所根据的协商一致的基本原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者, 庇护者的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二

1.Oui, monsieur, Rome ! reprit le cardinal avec fierté.

,先生,罗马!”红衣自豪地说。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.« Sa Sainteté eut une idée. Elle résolut de faire deux cardinaux. »

教皇陛下想到了一个意,决定册封两位红衣’”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Vive monseigneur ! vive Son Éminence ! vive le grand cardinal !

“大人万岁!”“阁下万岁”“伟大红衣万岁!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

4.Donc on va l'utiliser avec des nombres cardinaux, d'accord ?

所以,an和基数词搭配使用

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

5.Sachez que les nombres cardinaux sont invariables.

已知基数词不变

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

6.C’est plus coquet. C’est vis-à-vis la fontaine du cardinal de Birague.

建筑优美,正对着红衣比拉喷泉。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

7.Si on est tous les trois cardinal, alors on est la même personne, quoi.

如果我们三 我们就同一个人。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

8.Ensuite, pour écrire correctement un nombre cardinal, vous devez également connaître les règles d'accord.

接下来,要正确书写基数词,你们还需要了解搭配规则。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

9.Nous venons de voir comment écrire un nombre cardinal en lettres.

刚刚我们学习了如何使用基数词。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

10.On commence tout de suite avec les nombres cardinaux.

我们先从基数词开始。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

11.Le Nord, c'est ce qu'on appelle un point cardinal, ça nous permet de déterminer une direction.

Le nord所谓方位基点可以用来确定方向。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

12.On a trouvé le Nord et le Sud, trouvons maintenant les deux autres points cardinaux

我们找到了北、南,现在来找找其他两个基点吧。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Chacun discourait, pérorait, parlait haut, jurant, sacrant, donnant le cardinal et ses gardes à tous les diables.

大家七嘴八舌,议论纷纷,大声吵闹,谩骂,诅咒,说让红衣和他卫士们见鬼去。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
神话传说

14.Nout, avec son corps parsemé d’étoiles, est représentée arquée, bras et jambes étirées vers les points cardinaux.

Nout,弓起他布满星纹身体,他胳膊和腿伸向四方

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

15.Que de cardinaux nés plus bas que moi, et qui ont gouverné ! mon compatriote Granvelle, par exemple.

“有多少红衣出身比我还低,而他们掌过大权!例如我同乡朗倍维尔。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.De nombreux passages sont découverts, et au pôle Nord comme au pôle Sud, on se rapproche des points cardinaux.

许多通道被发现,在北极和南极如此。我们靠近了南北极点

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Le 26 avril 1478, le cardinal Riaro célèbre la messe de Pâques dans la cathédrale de Florence.

1478年4月26日,红衣里亚罗在佛罗伦萨大教堂庆祝复活节弥撒。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

18.Après les nombres cardinaux, on utilise « an » et « an » est utilisé ici comme repère

在基数词后面我们使用an,chronologique.此时an被用作时间坐标。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

19.Les nombres cardinaux précisent le nombre des êtres ou des choses désignées par un nom.

基数词代表了所指定名词事物数量。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Un frisson courut par tout le corps du cardinal, qui cependant ne frissonnait pas facilement.

从不轻易颤栗红衣此时全身亦颤栗起来。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, , 赑屃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接