有奖纠错
| 划词

1.Non. C'est son jour de carillon !

1.不, 今天他敲钟

评价该例句:好评差评指正

2.Ce carillon de clochettes constitue un instrument de musique qui date de l'époque des Royaumes combattants.

2.钟是个乐器,是战国时代的。

评价该例句:好评差评指正

3.Que la liberté retentisse de chaque colline, et des moindres monticules dans le Mississippi ! "Que du versant de chaque montagne retentisse le carillon de la liberté!"

3.让自由之声从密西西的每座丘陵响!让自由之声从每片山坡响

评价该例句:好评差评指正

4.La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.

4.们的祈祷和默念、洪亮的钟声与柔和的烛光,是我们集体对和平深深向往的有力象征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Jurassien, jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

1.Françoise, vous n’avez pas entendu ce carillon qui m’a cassé la tête ?

弗朗索瓦丝,你没有听到这嗡嗡的钟声吗?闹得我脑袋都要炸!”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

2.À peine eut-il achevé sa phrase que la pastille verte au-dessus de sa tête s’illumina au carillon d’une sonnette.

话音未普头顶那盏电梯提示灯起来,还伴随着一声清脆的丁零声。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

3.Le carillon et apparu en Chine il y a 3500 ans.

编钟出现于3500年前的中国。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

4.Le carillon est formé par des cloches du cuivre de différentes tailles.

编钟是由大小不同的铜钟组成。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

5.Ce carillon a été retrouvé dans la tombe d’un ancien monarque chinois.

这套编钟是在中国古代一个国君的墓葬中发现的。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

6.Plus surprenant, si la percussion est faite dans différentes parties du carillon, deux tonalités peuvent être émises.

更为惊奇的,敲击编钟不同的部位能发出两个音调。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Sans compter de ravissants carillons qu’elle éparpillait dans l’air à tout propos sans qu’on sût pourquoi.

还不算那些随时送出来的、不知为什么发出的响彻云霄的优美钟乐

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

8.Le petit cercle de ses idée se retrécit encore, et le carillon des cloches, le mugissement des boeufs, n'existaient plus.

她的观念世界本来小,现在越发缩小铿锵、牛的哞鸣,都不存在

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

9.Et puis laisse la place au carillon du crème.

然后让位于奶油的铃声机翻

「RFI简易法语听力 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

10.Si on le percute avec un marteau en bois, le carillon peut émettre des nottes presque identiques aux 7 gammes du piano.

用木锤敲击能发出与钢琴上七个音阶几乎相等的乐音。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

11.Mes lèvres sont mortes à minuit au premier son du carillon, dans les douze gourmands réduits en une pluie de cotillons.

午夜时分, 我的嘴唇在钟声的第一声响起时在十二个美食家中, 我的嘴唇沦为一阵小酒。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

12.Aujourd'hui encore, le carillon rythme le quotidien des habitants, mais le pouls de la bastide, c'est le commerce qui fait battre le coeur de Villeréal.

- 即使在今天, 钟琴仍然是居民日常生活的标志,但城堡的脉搏是商业, 它使维勒雷阿尔的心脏跳动。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

13.A Madrid, une centaine de députés ont observé une minute de silence sur les marches de la Chambre pendant qu'un carillon voisin jouait la Marseillaise.

在马德里,一百名议员在会议厅的台阶上默哀一分钟,而邻近的钟琴演奏马赛。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

14.Les cheminées des usines poussaient d’immenses panaches bruns qui s’envolaient par le bout. On entendait le ronflement des fonderies avec le carillon clair des églises qui se dressaient dans la brume.

工厂的烟囱喷出一大团、一大团褐色的浓烟,正如没有根的羽毛,随风飘散。听得见炼铁厂的轰隆声,还有直立在雾中的教堂钟楼发出的叮当声。

「包法夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Pour finir, le seul moyen d'échapper à ces vacances insupportables était de faire marcher à nouveau les trains par l'imagination et de remplir les heures avec les carillons répétés d'une sonnette pourtant obstinément silencieuse.

结果,要想逃避难以忍受的空虚,惟一的办法只能是在想像中让火车重新启动,让每个钟头都充满反复鸣响的铃声,而门铃却顽固地保持沉默。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

16.Conformément aux dispositions qu'il avait prises lui-même, il n'y eut pas de musique, ni pétards, ni carillons d'allégresse, ni vivats, non plus qu'aucune manifestation qui aurait pu altérer le caractère de deuil de l'armistice.

按照他自己做的安排,没有音乐,没有鞭炮,没有欢乐的钟声,没有欢呼,也没有任何可以改变停战协定的哀悼性质的示威活动。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

17.Depuis son atelier solitaire, il entendit les marches militaires, les coups de canon en son honneur, le carillon du Te Deum, et quelques phrases des discours prononcés devant la maison lorsqu'on baptisa la rue à son nom.

在他孤独的工作室里,他听到军队的行进、为他而鸣的炮声、Te Deum 的钟声,以及当这条街道以他的名字命名时,他在房子前发表的演讲中的几句话。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

18.On s'est donné rendez-vous dans un café, le Carillon, dans le dixième arrondissement de Paris, et on a pris un café.

「Easy French Podcast」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jurisprudentiel, juriste, juron, jurupaïte, jury, jus, jusant, jusée, jusite, jusqu'à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接