有奖纠错
| 划词

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试划定沙巴阿农场地区时,审查的文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该员一直在审查所有现有材料。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、员以及行政助理方面没有设想任何改变。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该所得到的结果。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感到高兴的是,以色列政已同意高级访问沙巴阿农场地区。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合员就确定撤退线所采用的技术手段向安理会作了简报。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政提供这方面的文件,并感谢以色列政员到该地区访问提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名员到第四指挥组。

评价该例句:好评差评指正

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合发表高级员暂时确定地域范围的第一次报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合员和他的小组在联黎部队的协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。

评价该例句:好评差评指正

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

以色列已表示愿同意我的请求,让这位在今后几周里访问该地区。

评价该例句:好评差评指正

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高级员在暂时确定沙巴阿农场的地域范围方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级到目前为止所做的工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确的领土界定。

评价该例句:好评差评指正

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合小组一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合标志。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合员和联黎部队成员也向黎巴嫩政实地显示了这条线。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间的际边界的分界线。

评价该例句:好评差评指正

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

我的特使执行任务期间,联合、法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑的技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们员的技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要的信息。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和者对边界感兴趣,但对于生活在这样一个地区的人民而言,边界几乎没有任何意义。

评价该例句:好评差评指正

La Commission tient à saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire de la Commission (le cartographe de l'Organisation des Nations Unies) et ses collaborateurs du travail extrêmement utile qu'ils ont accompli à cet égard.

委员会借此机会感谢委员会秘书(联合员)及其工作人员在这方面正在进行的十分有益的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cydonia, Cyema, cyémologie, cygne, Cygnus, Cylas, Cylichna, cylindrage, cylindraxe, cylindraxile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Par exemple, Claude Ptolémée, qui est le grand cartographe géographe de l'Antiquité, au IIe siècle après Jésus-Christ, parle de ce qu'il appelle la Libye intérieure.

例如,公元2世纪,师Claude Ptolémée,谈到了他所谓利比亚内部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans cette baie, au fil des siècles, explorateurs, cartographes, pirates ont gravé leurs noms sur ces rochers.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cymbale, cymbalier, cymbalum, Cymbella, Cymbidium, cymbiforme, Cymbium, cymbocéphalie, Cymbopogon, cyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接