6.Je vis là de nombreuses carènes de fer, des ruines fantastiques de steamers, les uns couchés, les autres debout, semblables à des animaux formidables.
我看到了无数铁质船身,一些汽轮古怪残骸,横躺,直立,好像一些庞动物。
「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers
7.On ne put le savoir ; mais, examen fait de sa carène dans les bassins de radoub, il fut reconnu qu’une partie de la quille avait été brisée.
当时没有法子知道。后来到船坞检查了船底,才发现一部分龙折断了。
「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers
8.Une dizaine d’hommes montèrent sur les flancs du Nautilus et, armés de pics, ils cassèrent la glace autour de la carène qui fut bientôt dégagée.
十来个船员走到诺第留斯号两旁,他们拿着尖镐,凿开船身周围冰,船身不久就松开。
「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant
9.On attendit. Quelques craquements eurent lieu ; ils étaient produits, sinon par un soulèvement, au moins par un tressaillement de la carène. John conçut le bon espoir pour la marée suivante, mais en somme le brick ne bougea pas.
但是船下嘎啦嘎啦地响了几声,这是船底颤抖声音,船身却一点没有移动。
「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
自然=未来
10.A l'œil nu, quand on observe un denticule, on voit juste les carènes, les sillons la plupart du temps, mais si on observe au microscope électronique on voit apparaître des structures complémentaires qui sont notamment des structures en nids d'abeille.