有奖纠错
| 划词

Haute, basse température, thermique cas de non-collante, pas froid cheveux cassants.

高、低温性能好,发粘,发脆。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.

此类公司通压低价格,特别有损于新的企业。

评价该例句:好评差评指正

Eh l'autre ! Le peintre va sûrement pas le montrer se cassant la figure ! Napoléon aurait vite fait de le virer.

显然啊,画家可能交给拿破仑一副破坏他形象的画,拿破仑会炒了他的。

评价该例句:好评差评指正

Le froid et le mauvais temps les dessèchent.L'humidité qui diminue, le vent vif et la chaleur des radiateurs les rendent ternes, cassants et indisciplinés.

低温会让头发变干枯,强风和取暖器的温度都会降低湿度让头发变得没有光泽,脆弱断,而且难以梳理。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme d'examen renforcerait le processus de certification en cassant les décisions de confirmation des certifications qui soulèvent actuellement des questions sur l'ensemble du processus.

一个审查机制将会通推翻或确认那些导致目前对整个提出疑问的决定来加强确定资格序。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de révision consoliderait le processus de certification en cassant ou en confirmant les décisions qui soulèvent des questions sur le processus dans son ensemble.

一个审查机制将通推翻或确认目前使人们对这整个序提出质疑的那些决定来加强核准

评价该例句:好评差评指正

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah,士兵们向路的公共汽车开枪,一枚子弹穿玻璃窗,击中他的嘴巴,打掉了两颗牙齿。

评价该例句:好评差评指正

En cassant une décision irrévocable, la Cour suprême violait le principe de la sécurité juridique et, en décidant que les tribunaux ne pouvaient connaître de plaintes pour expropriation, elle violait aussi leur droit d'accès aux tribunaux.

而最高法院废除了一项可扭转的终局裁决就违反了法律的确定性原则,同时由于最高法院决定国内各法院能对没收行动的申诉作出裁决,也侵犯了他们向法院申诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a pleinement approuvé ces dispositions et établi une importante jurisprudence en la matière, y compris en cassant des décisions exécutives et administratives considérées comme contraires à l'égalité et à l'égale protection des citoyens devant la loi.

最高法院充分肯定这些标准,并发展了大量判例,包括取消被视为有悖法律规定的平等和提供平等保护的行政管理法令。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拨电话号码, 拨动爱国心弦, 拨动开关, 拨动心弦, 拨发, 拨付, 拨杆, 拨高灯芯, 拨给, 拨给(津贴、款项等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Arrête tes simagrées et va droit au but, dit-elle d'un ton cassant.

“不要拐弯抹角了,你就直截了当说吧。”她粗着嗓子说道。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La céramique de Sylvain était donc à la fois résistante à la chaleur, mais aussi beaucoup moins cassante.

,Sylvain瓷同时可以耐高温,但也不会那么

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Eh bien non, tu ne peux pas, trancha Harry, cassant.

“哼,你帮不了。”哈利简短地说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La mine, qui l’avait fait, venait de l’achever, en lui cassant les jambes.

矿井砸坏了他两条腿,使他完成了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais lorsqu'il fait chaud et sec en été, cette roche se rétracte et devient cassante.

但是当夏天炎热干燥时候,这种岩石就会收缩,变得很

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà comment l'éleveur parvient à livrer à KFC de gros poulets à la chair si généreuse en cassant les prix.

这就是养殖户如何设法通过降低价格慷慨地把肥鸡交付肯德基。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ils devront également séduire les chefs les plus créatifs en cassant les codes de la dégustation.

他们还必须通过打破传统尝方式来吸引最有创意厨师。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tu vois bien les bêtises que tu fais ! en cassant ton carreau, elle s’est coupée !

“你看见了吧!你干蠢事!你叫她打玻璃,她手打出血了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un d’eux s’était fait un poignard d’un crochet de chaussonnier en cassant le crochet et en aiguisant le tronçon.

他们中一个用一个鞋匠用来引线铁钩,去掉钩子,磨尖钱柄,做了一把匕首。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce n'est pas à vous de fixer les conditions, répliqua le professeur Ombrage d'un ton cassant.

“轮不到你来讲条件。”乌姆里奇严厉地说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pourtant, en France, il est souvent trop sec, ou trop mou, trop cassant, ou même collant comme un chewing gum.

然而,在法国,心形面包往往干、软、至黏糊糊像口香糖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il est extrêmement volontaire et parfois très cassant.

- 这是非常自愿,有时非常弱。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Et quand il va recristalliser, il sera pas aussi cassant qu'un caramel partout.

当它去重新装箱时, 它不会像焦糖那样弱。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et elle est tombée sèche, cassante, annoncée sans ménagement, sans explication.

它变得干燥,弱,毫不客气地宣布,没有解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On est sortis en cassant les vitres et là, on a vu le chaos.

我们破窗而出,看到那里一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Derrière les vitres, des objets bleuâtres dénient, tout roides et cassants, par saccades.

在玻璃窗后面,蓝色物体否认,它们都僵硬而弱,抽搐着。

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Et il reste chapelier ! s’écria le Méridional en cassant le bras à Bixiou par un soubresaut violent.

“那他还做帽商!”那南方人叫道,猛地惊跳起来,差点没把毕西沃手臂掰断。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Cette formation elle est hyper bien faite parce que la transition elle se fait de façon pas trop dure et pas trop cassante d'un coup.

这次培训做非常好因为过渡阶段难度不是很大也不会让人一下子感到疲劳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De quoi a-t-il besoin ? demanda le professeur McGonagall d'un ton cassant. De repos ? Peut-être devrait-il passer la nuit à l'infirmerie ?

“他需要什么?”庞弗雷夫人轻快地问,“卧床休息?他今晚应该在医院里度过吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu qu'en cassant le petit morceau de bois à l'extrémité d'une paire de baguettes jetables, tu obtiens un support pour déposer les ustensiles.

你知道吗,把一双一次性筷子末端小木头掰开,就能得到一个支撑物来放下餐具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拨款, 拨款承兑, 拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接