1.Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.
1.他们好像昨天还活在这儿,身体还温热。
2.Les cendres ne reste jamais à une main.
2.烟灰是不会在一双手上逗留的。
3.Ses cendres ont été transférées au Panthéon en 1995.
3.1995年,玛丽•居里的骨灰被移入先贤祠。
4.Qu'il repose en paix! Paix à ses cendres!
4.愿他安眠地下!
5.Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.
5.而保罗的骨灰则被保存在一只金制盒子里。
6.D'alimentation électrique, un sous-produit de cendres volantes, chaux plâtre, les scories.
6.电力供应,副品煤灰、石灰膏、炉渣。
7.Ce bel édifice n'est plus aujourd'hui qu'un monceau de cendres.
7.这座美丽的建筑如今已化为一堆灰烬。
8.Les entreprises dans la production de cendres volantes couper le béton cellulaire 200.000 mètres cubes.
8.公司年煤灰加气混凝土切块20万立方。
9.Il y a 55 ans, l'Organisation est née des cendres de la guerre.
9.十年前,本组织从战争的废立起来。
10.La proposition concernant les cendres volatiles avait été amendée pour inclure le gypse FGD.
10.已经对有关飞灰的提案进行了修订,以包括FGD 石膏。
11.Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
11.以火灭火会使我们全球村落所剩无几。
12.La principale production de vinyle (caoutchouc) tour de l'industrie, des cendres de pneus, pp ronde.
12.主要黑胶(胶)工业轮,灰胶轮,pp轮。
13.L'Organisation des Nations Unies a été fondée sur les cendres de la Seconde Guerre mondiale.
13.联合国建立在第二次世界大战的灰烬之上。
14.L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
14.爱情是烧尽的火,留有温存,也是和风,延续着灰烬的灼热。
15.L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
15.由于冰岛的火山爆发,一片新的烟云正在形成并飘向英国。
16.Moi, je ressemble à des cendres incolore sans saveur, tes couleurs et ton parfum ne peuvent jamais m'asoupllir.
16.我就想这些无色无味的灰烬,你的色彩和香气永远也不能使我柔软。
17.Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
17.他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避火山灰的危害,但是和城市其余的数千名居民一样,他们在此遇难。
18.Riz également des accessoires, cuir sons, la cosse du riz, du riz cosse de cendres, et ainsi de suite.
18.还有大米附属品,皮糠、稻壳、稻壳灰等。
19.Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
19.我们不得不在废上重建我们的国家。
20.Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
20.有些火山灰被风吹到该岛西部上空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Regardez ça, on dirait de la cendre.
你们,灰烬。
2.L'étape suivante consiste à retirer les cendres.
下一步清除灰烬。
3.Si tu dois tout réduire en cendres, alors fais-le.
要把一切烧成灰,那就去烧。
4.Et pourtant, on a cette réputation de renaître de nos cendres.
然而,我们有着重生的名望。
5.Un doigt sur un bouton et tous seraient réduits en cendres.
开关一合,玉石俱焚。
6.Il dit ensuite qu'il a mis les cendres dans un cendrier.
他接着说,他把烟灰放在烟灰缸里。
7.Le phoenix qui reneige ses cendres.
就像凤凰涅槃一样。
8.Depuis 1791, le Panthéon reçoit les cendres des grands hommes de la République française.
从1791年开始,先贤祠就收到了法兰西共和国一些为伟人的灰。
9.Il faudrait souffler sur ces cendres-là.
一炉快灭的火非打气不可了。
10.Ron, lui, avait toujours un teint de cendre et ne disait pas un mot.
罗恩依旧脸色苍白,一言不发。
11.Alors que l’économie nipponne se remet progressivement, le marché des mangas renaît de ses cendres.
随着日本经济的逐步复苏,漫画市场也东山再起。
12.Son hypothèse, c'est que les gens brûlaient leurs morts, et entassaient leurs cendres dedans.
她的假设,人们会焚烧死者,并将灰堆在里面。
13.Le feu se mourait dans les cendres ; la théière était vide ; Léon lisait encore.
柴火烧成了灰,茶壶喝得空空的,莱昂还在朗涌。
14.C’est mercredi des cendres. Je risque de tomber.
今三斋开始。我有被捕的危险。
15.Harry sursauta et avala une bouffée de cendres.
哈利被吓了一跳,吸了满嘴烟灰。
16.Au fond de la tourbière, on va retrouver les cendres des dernières éruptions volcaniques de France.
在泥炭的底部,我们能发现法国最近一次火山喷发的火山灰。
17.Elle s'est adaptée au feu en développant des stratégies qui lui permettent de renaître de ses cendres.
大自然适应火并发展出策略能让它从灰烬中重生。
18.À propos, ajouta-t-il tout bas, ayez bien soin de jeter cette tasse de violettes dans les cendres.
顺便告诉您,”他压低了声音道,“注意把那杯堇菜汁倒在炉灰里。”
19.On peut utiliser les cendres de la crémation d'un chien ou d'une personne pour créer un diamant.
我们可以使用狗或人火化后的灰烬制造钻石。
20.Et les cendres, on les met dans un cendrier.
而灰烬,我们把它们放在烟灰缸里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释