有奖纠错
| 划词

Nous aurons une journée fort chargée demain.

明天我们还有漫长天。

评价该例句:好评差评指正

Institution gouvernementale chargée de la question des déplacements.

处理流离失所问题个政府机构。

评价该例句:好评差评指正

Cette période a été chargée pour mon pays.

时间对我国来说十分繁忙。

评价该例句:好评差评指正

D'autres tribunaux sont chargés des affaires civiles.

其他法院负责民事法案件。

评价该例句:好评差评指正

Dans la négative, qui est chargé de cette fonction?

如果不是,此项作由谁负责?

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est officiellement chargé de l'évaluation au DOMP.

维和部内部没有正式评估职能。

评价该例句:好评差评指正

VECO Arabia Limited a été chargée des étapes suivantes des opérations.

VECO Arabia Limited负责石油溢漏情况处理行动稍后阶作。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait spécifier quelle partie est chargée de cette notification.

律应当规定由哪方负责发出这

评价该例句:好评差评指正

27E.16 Les services généraux sont chargés de l'exécution du sous-programme.

.16 处负责执行本次级方案。

评价该例句:好评差评指正

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族文化中,历来是由妇女从事农业。

评价该例句:好评差评指正

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de la Mission était très chargé et très intense.

代表团活动安排非常紧凑、密集。

评价该例句:好评差评指正

Une commission d'enquête a été chargée d'examiner la plainte.

为审查该项申诉,已设立个调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi créer un comité spécial chargé de cette question.

也有必要在裁谈会内设立个特设委员会处理这问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai nommé un facilitateur chevronné chargé spécifiquement de ces questions essentielles.

我任命了名经验丰富协调员,具体负责解决这些关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Il préside un groupe interinstitutions chargé de l'appuyer dans cette mission.

他主持个支助这项任机构间小组。

评价该例句:好评差评指正

Cet administrateur serait également chargé de la gestion du glossaire en ligne.

科技委作人员也应该负责管理网上词汇。

评价该例句:好评差评指正

La structure institutionnelle chargée de gérer les eaux usées devrait être développée.

应加强废水管理机构框架。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA doit rester le mécanisme principal chargé de régler cette question.

IAEA应始终成为处理伊核问题主要机制。

评价该例句:好评差评指正

L'Association suisse des banquiers désigne un ou plusieurs chargés d'enquête.

瑞士银行协会应指派名或几名调查人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱身儿, 抱树, 抱树莲属, 抱头大哭, 抱头火丹, 抱头鼠窜, 抱头痛哭, 抱团儿, 抱窝, 抱窝鸡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.

事实上,这里所有的展品都充满着异国情调。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

N’importe, voilà cette gamine de Lalie chargée de deux mioches.

无论如何,那女孩拉丽有的苦好吃了,她得管照两

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, Pôle Emploi, c’est l’établissement public chargé de l’emploi en France.

那是法国的就业指导中心。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et je peux vous dire que la rentrée va être très chargée !

可以说,这将是一非常繁忙的时期!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pôle Emploi, c'est l'établissement public chargé de l'emploi en France.

法国劳工部门(Pôle Emploi)是负责就业的公家机构。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Un atome, c’est un noyau, chargé positivement, et un nuage d’électrons, chargés négativement.

原子是由一带正电的原子核和一团带负电的电子组成的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il fut aussitôt suivi d'un courant d'air chaud chargé de fumée.

接着涌入一股挟带着烟的热浪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Pour parachever cette vision parfaite, elle portait un plateau lourdement chargé d'un petit déjeuner copieux.

而且,她手里还用托盘端着一顿丰盛的早餐,使得整画面更加完美。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un comité scientifique sera chargé du suivi de la vaccination.

科学委员会将负责监测疫苗接种的情况。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.

她也被委托评论一些现代音乐的电视节目。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Adolphe s’est chargé de vous présenter mon petit souvenir.

“我的一点意思,教阿道尔夫代献吧。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'hémisphère chargé d'émettre la lumière était transparent.

发光的一半是透明的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu étais chargé de la garder, c'est ça ?

“你在看守它,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vous êtes bien le lieutenant de police chargé de l'enquête sur les morts devant ordinateur ?

您就是负责电脑前死亡案件的那位警察总监是吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette déclaration s’appuie notamment sur les déclarations d’un organisme américain chargé de la surveillance du médicament.

该声明尤其基于一负责药品监督的美国机构的声明。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.

三位冰岛人不管身背多少行李,还是象生来就是爬山者那样精力旺盛地往上爬。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

D : Oh là là ! Il est bien chargé, votre emploi du temps !

天啊,你的时间表都排的好满啊!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le dieu forgeron, Héphaistos, est chargé de l’exécutionde cette cruelle sentence.

锻冶之神赫维斯托斯负责执行这一残酷的判决。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Parce qu'il se trouve que j'ai un planning chargé.

因为我的日程安排很繁忙。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.

因为她今年夏天负责一日本园林设计师的团队的旅行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱冤, 抱怨, 抱怨不公正, 抱怨工具不够, 抱怨话, 抱怨某人, 抱怨声, 抱在怀里, 抱闸, 抱着希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接