有奖纠错
| 划词

Les corbeaux se paissent de charogne.

乌鸦

评价该例句:好评差评指正

L'"Amorphophallus titanum" est connu pour sa taille exceptionnelle, mais aussi pour son odeur de charogne.

“巨花魔芋”因其鹤立鸡群而闻名世界,此外,还有它发出气味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得知, 得志, 得重病的病人, 得主, 得最好的一份, 得罪, 得罪的, 得罪某人, 得罪人的, 得罪人的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Eh bien, qu’est-ce que cela fiche ? c’est une charogne, quoi !

好罢,这有什么关系?不过是一具腐烂的尸体罢了。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Peut-être que notre sorcier local te filera quelque chose pour cette charogne.

也许我们当地的巫师会给你一些腐肉。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Quand je l'ai rencontré dans l'escalier, Salamano était en train d'insulter son chien. Il lui disait: «Salaud ! Charogne! » et le chien gémissait.

楼梯上碰见萨拉玛诺的时候,他正。他对说:“混!”直哼哼。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Quand Raymond lui a demandé ce qu'il avait, il n'a pas répondu tout de suite. J'ai vaguement entendu qu'il murmurait: «Salaud, charogne» , et il continuait à s'agiter.

莱蒙问他怎么了,他没有立刻回答。我模模糊糊地听他嘟囔着:“混!”心情仍旧不安。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Enfin elle éclata : " Vous lui direz à cette crapule, à ce saligaud, à cette charogne de Prussien, que jamais je ne voudrai; vous entendez bien, jamais, jamais, jamais! "

“您可以告诉这个普鲁士下流东西,这个东西,这个死尸,说我永远不愿意,您听清楚,我永远不,永远不,永远不。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a demandé si ces droits étaient élevés. Je ne savais pas. Alors, il s'est mis en colère : «Donner de l'argent pour cette charogne. Ah ! il peut bien crever! »

他问我钱是不是要很多。我不知道。于是,他发起火来:“为这个花钱!啊!还是死了吧!”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai dit: «Bonsoir» , mais le vieux insultait toujours. Alors je lui ai demandé ce que le chien lui avait fait. Il ne m'a pas répondu. Il disait seulement : « Salaud ! Charogne ! »

“您好,”但老头儿还。于是,我问怎么惹他了,他不答腔。他只是说:“混!”

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

S'il t'attrape, dis-lui que tu aimes bien les monstres, que tu les protèges et que tu veilles à ce qu'aucun sorceleur mangeur de charogne ne trouble leur tranquillité.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Avec un homme de ta confrérie, Zavist, tu m'as alors traité à qui mieux mieux de charlatan, de machine à tuer et, si je me souviens bien, de mangeur de charogne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克, 德国南部古地区名0, 德国烧酒, 德国小麦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接