有奖纠错
| 划词

Le traitement est conforme au protocole établi par l'OMS et comprend une chimiothérapie de courte durée, qui est un traitement classique.

治疗根据世卫规程进行,包括短期化疗,这是标准疗法。

评价该例句:好评差评指正

Une grande majorité des écoles publiques de Cisjordanie sont restées fermées, et les hôpitaux publics de la zone n'assurent que les urgences, la chimiothérapie et la dialyse.

西岸大多数公立学校现在仍然关闭,而西岸公共医疗卫生设施只能提供急诊救治、化疗和透析服务。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que, contrairement à ce qu'affirme l'auteur, les rapports cliniques concernant l'emprisonnement de l'auteur en Australie occidentale ne font état que d'une angoisse et d'une légère dépression ressenties par période; il n'y est guère question de chimiothérapie, de perte de cheveux, d'insomnies, ou d'une manière générale de traumatisme psychologique ou émotionnel profond.

缔约国说,与提交人指称正相反,在西澳大利亚监禁时临床记录表明他经常现周期性焦虑和轻微抑郁症,而不是化疗、脱发、失眠或者心理或情绪方面普遍极度创伤。

评价该例句:好评差评指正

Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

屈大麻酚制剂在少数几个国家被用于治疗常规止吐药疗效不明显病人由于癌症化疗而引起恶心和呕吐,以及治疗后天能丧失综合症(艾滋病)病人因体重下降而导致厌食。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur fait valoir en outre que le fait que l'on a tardé à l'inculper d'abord puis à le transférer dans le Queensland et que l'on ait refusé de le ramener, immédiatement après son procès dans le Queensland, en Australie occidentale pour qu'il soit près de sa famille, constitue une injustice et lui a causé des traumatismes émotionnels et psychologiques indus qui l'ont plongé dans la dépression, l'ont amené plusieurs fois à tenter de se suicider, l'ont fait souffrir d'insomnie, lui ont fait perdre ses cheveux et ont nécessité une chimiothérapie.

提交人还争论说,首先是推迟对他提指控,然后推迟将他转解到昆士兰,而在昆士兰审判后没有立即将他解回离家较近西澳大利亚,事属不公,造成了没有必要情绪和心理创伤,包括情绪低落和自杀倾向以及失眠、脱发并需要做化疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出射点, 出射光瞳, 出射剂量, 出射角, 出射线, 出身, 出身<书>, 出身卑贱, 出身低贱, 出身低微,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Des traitements possible, C'est la chimiothérapie.

可能的治疗方法是化疗。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et si on met en route une chimiothérapie, c'est différent.

如果你开始化疗,那就不一样了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Des malades dont le cancer continuait de progresser malgré la chimiothérapie et l'immunothérapie.

尽管接受化疗和免疫治疗,癌续进展的患者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Je finissais ma chimiothérapie, mes rayons.

我正在完成我的化疗,我的射线。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il ne restait plus que les protocoles traditionnels de la chimiothérapie et de la radiothérapie. Ce n'était pas une question d'argent.

只能做化疗和放疗这类保守治疗,不是钱的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Sa soeur est à ses côtés pour les opérations, les dialyses, les chimiothérapies.

他的姐姐陪在他身边接受手、透析、化疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Après 3 chimiothérapies, il veut aujourd'hui inciter les jeunes à se faire vacciner.

- 经过 3 次化疗,他现在想鼓励年轻人接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6合集

Madie est sous chimiothérapie palliative, qui n'est destinée qu'à retarder l'échéance et prolonger ses rires.

马迪正在接受姑息性化疗,这只是为了拖延最期限,延长他的笑声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Un cancer du sein diagnostiqué en 2020, 6 mois de chimiothérapie, puis la rémission, jusqu'à de nouvelles tumeurs au foie.

2020年确诊乳腺癌, 化疗6个缓解,直到新的肝脏肿瘤。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour augmenter ses chances de survie, les spécialistes étaient d'avis que Terry devait subir des traitements de chimiothérapie et qu'il fallait amputer sa jambe.

为了增加他的生存机会,专家认为特里需要化疗,他的腿必须截肢。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

D'autres causes, comme l'âge, certains cancers, les conséquences d'une chimiothérapie ou encore la prise de certains médicaments peuvent encore entraîner la survenue de cette maladie.

其他原因,例如年龄,某些癌,化疗甚至服用某些药物也可能导致这种疾病的发作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

A l'époque, les dons de sang ont permis de la soigner tout autant que la chimiothérapie.

当时,献血使她可以像化疗一样治疗她。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Par exemple, pour des maladies graves, notamment pour le cancer, mais pas uniquement, on peut préconiser plusieurs types de traitement : des chimiothérapies ou des radiothérapies.

例如,对于严重疾病,特别是对于癌,但不仅如此,可以推荐几种类型的治疗方法:化疗或放疗。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce dernier n'avait évidemment pas les traits d'un homme en pleine forme, mais depuis l'arrêt des supplices infligés par la chimiothérapie il se sentait beaucoup mieux et avait presque l'impression de revivre.

云天明的脸色当不像健康人的,但自从那酷刑般的化疗停止以,他感觉好多了,竟有获得新生的错觉。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Celui-ci paraissait si rongé par le remords qu'il n'osa même pas regarder son patient dans les yeux. Il se contenta d'indiquer à Yun Tianming qu'il pouvait cesser sa chimiothérapie. Il s'épargnerait au moins désormais les effets indésirables du traitement.

者似乎深陷在内疚中,不敢正视他的眼睛,只是说先把化疗停了吧,没必要受那个罪了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Dans le cancer du rectum, il y a la chirurgie à tous les coups, mais parfois, on rajoute la chimiothérapie et la radiothérapie, qui a de nombreux effets secondaires sur la vie intime et sur le système digestif.

直肠癌总有手,但有时会加上化疗和放疗,这对亲密生活和消化系统都有很多副作用。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2合集

« C'est de votre faute. Si vous n'étiez pas obèse, vous n'auriez pas ce by-pass et vous n'auriez sans doute pas eu ce cancer » , un canceroloque à une malade obèse dont il n'arrivait pas à doser la chimiothérapie...

" 这是你的错。如果你不肥胖,你不会有这个旁路,你可能不会有这种癌" ,一个癌的肥胖病人,他的化疗,他不能剂量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Le père de Jean arrête sa chimiothérapie sur l'avis de la naturopathe.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1合集

On a déjà la chirurgie, la radiothérapie, la chimiothérapie, l'hormonothérapie, l'immunothérapie, mais on va faire de la radiothérapie améliorée.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Ces inégalités se retrouvent dans tous les secteurs d'activité de l'hôpital et concernent notamment la chimiothérapie pour les cancers ou la dialyse pour les maladies des reins.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出神, 出神的, 出神地看, 出神入化, 出生, 出生的, 出生地, 出生公证认证, 出生率, 出生率激增,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接