有奖纠错
| 划词

Le PeCB est un composé organique chloré.

苯是一种有机物。

评价该例句:好评差评指正

Les congénères fortement chlorés sont virtuellement insolubles dans l'eau et hautement résistants à la dégradation.

度更高的多联苯同族体基本上不溶于水,抗降解力高。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, la fabrication de solvants chlorés ne produit cependant que des traces de HCB.

不过,现今溶剂的生产仅生产痕量六代苯。

评价该例句:好评差评指正

Les contaminants des préparations commerciales sont par exemple des polychlorodibenzofuranes (PCDF) et des naphtalènes chlorés.

商用混合物中的污染物包括多二苯并呋喃 和代萘。

评价该例句:好评差评指正

Les essais normalisés montrent que les paraffines chlorées à chaînes courtes ne sont ni facilement ni intrinsèquement biodégradables.

在标准试验中,石蜡并不容易发生生物降解,或者说其本身不会发生生物降解。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, nous avons installé dans le pays 2 724 aqueducs qui garantissent un approvisionnement en eau potable chlorée.

近年来全国修建了2 724条管道,保障饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生物圈中。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des ménages des zones urbaines et péri-urbaines sont approvisionnés en eau chlorée, et beaucoup ont des citernes.

多数城市或者半城市家庭都能用上自来水,而且很多还有水箱蓄水。

评价该例句:好评差评指正

Le toxaphène (No CAS 8001-35-2) est un insecticide contenant plus de 670 terpènes bicycliques polychlorés composés essentiellement de camphènes chlorés.

学文摘社编号:8001-35-2)是一种虫剂,包含670多种多二环萜,主要由莰烯构成。

评价该例句:好评差评指正

Pour les ménages utilisant l'eau du puits, des comprimés chlorés sont disponibles auprès des instituts (ou départements) régionaux de santé publique.

区域公共卫生协会(或部门)为使用水井的家庭提供药片。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation des données disponibles indique clairement que les paraffines chlorées à chaînes courtes présentent une faible toxicité aiguë pour les animaux.

对现有数据的评估清楚地表明石蜡对动物的急性毒性偏低。

评价该例句:好评差评指正

Les PCB sont soumis au Règlement sur les biphényles chlorés et au Règlement sur le stockage des matériels contenant des biphényles chlorés.

联苯受《联苯法规》和《多联苯原料储藏法规》的约束。

评价该例句:好评差评指正

L'abondance générale de composés chlorés appauvrissant la couche d'ozone dans la stratosphère a apparemment connu son maximum et amorcé une lente baisse.

平流层中大量存在的消耗臭氧的物显然已经达到了顶点,现在正在慢慢下降。

评价该例句:好评差评指正

On ne possède aucune donnée sur les effets des paraffines chlorées à chaîne courtes sur la fécondité chez l'homme ou chez l'animal.

关于石蜡对人类或动物生育力的影响,我们没有任何数据。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le réseau d'approvisionnement en eau, 80% de la population urbaine du Kosovo est maintenant desservie en eau chlorée.

就供水系统而言,80%的科索沃城镇人口目前都有水。

评价该例句:好评差评指正

Un fournisseur a affirmé en outre que le procédé permet de traiter des déchets chlorés à l'état liquide ou dissous dans des solvants.

销售商还声称,此种工艺还可用于对液状废物或存在于各种溶剂中的废物进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Groupe de travail intersessions sur les paraffines chlorées à chaînes courtes sera invité à présenter le projet de descriptif des risques.

石蜡问题闭会期间工作小组主席将应邀向会议介绍关于石蜡的风险简介草案。

评价该例句:好评差评指正

Autres questions pratiques : le procédé comportant une extraction du chlore des déchets, le traitement peut se traduire par une concentration accrue d'espèces moins chlorées.

由于碱性催分解工艺涉及从废物合物中去除,处理工艺可造成低物质浓度增加。

评价该例句:好评差评指正

Les contaminants des préparations commerciales sont par exemple des PCDF et des naphtalènes chlorés.

商用混合物中的污染物包括多二苯并呋喃 和代萘。

评价该例句:好评差评指正

En Europe occidentale, au Japon et dans une moindre mesure en Amérique du Nord, ces restrictions limitent en particulier l'augmentation de l'utilisation des composés chlorés.

在西欧和日本,其次是北美洲,这种规定特别限制合物的增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement, reconversion, reconvertir, recopiage, recopie, recopier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月

Les salades Vont ensuite être lavées avec une eau légèrement chlorée pour enlever la terre et les bactéries.

然后将用轻微氯化的清洗沙拉,以去除土壤和

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2020年

À la place de l’eau chlorée, des leds viennent cette fois se loger dans les bouteilles en plastique.

这次的LED不是氯化,而是放在塑料瓶中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月

Elles affirment que des combattants peshmergas avaient probablement subi une attaque à l'arme chimique, peut-être du gaz chloré, menée par le groupe Etat islamique.

他们声称,自由斗士可能遭受了伊斯兰国家集团的化学武器袭击,可能是氯气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Ce professionnel est fier de sa piscine-témoin avec sa plage et ses rochers en résine synthétique et une eau chaude chlorée qui n'a plus rien d'écologique.

- 这位专业人士为他见证了游泳池的海滩和成树脂岩石以及不再生态的热氯化而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Concernant l'eau, personnellement je préfère utiliser une carafe filtrante pour retirer toutes traces de calcaire et aussi ce petit goût chloré que l'on peut retrouver parfois dans l'eau du robinet.

至于,我个人更喜欢使用杯过滤器,来去除所有,以及有时会在自来中出现的的一点氯化物的味道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

Les militants de l'opposition ont accusé les troupes gouvernementales syriennes d'avoir utilisé du gaz chloré toxique dans de nombreuses régions occupées par les rebelles, une déclaration qui a été totalement rejetée par le gouvernement .

反对派活动人士指责叙利亚政府军在许多反叛分子占领的地区使用有毒氯气,这一声明被政府完全拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Cela dit, il faut quand même faire attention : l'eau du robinet, elle est chlorée, donc quelquefois on peut avoir ce qu'on appelle des sous-produits de chloration qu'il vaut mieux éviter de donner à un enfant en bas âge.

话虽如此,我们还是要小心:自来是经过氯化的,所以有时可能会有所谓的氯化副产品,最好不要给小孩子喝。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

Plus tôt ce mois-ci, le gouvernement syrien et les groupes militants se sont mutuellement accusés au sujet d'une attaque présumé au gaz chloré dans une zone occupée par les rebelles de Kafr Zaita, dans la province centrale de Hama.

本月早些时候,叙利亚政府和激进组织相互指责在哈马省中部Kafr Zaita叛乱分子占领的地区发生的氯气袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接