1.Nous avons tous été choqués par ces meurtres.
1.我们所有人对些谋杀行为感到震。
2.Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.
2.一悲剧深深触动了瑞士人。
3.Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
3.她心灵大震,毕竟是看到自己父亲的遗骨被人敲碎!
4.C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.
4.种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。
5.Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.
5.如果您的孩子正在身边,请注意,某些画面可能使其受到吓。
6.Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
6.即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。
7.Les crimes qui choquent l'opinion mondiale doivent toujours être punis.
7.激起世界舆论公愤的罪行永远都要受到惩罚。
8.Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
8.即使的问题问得不妥当,也请别介意。
9.Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
9.而次看却令我很震撼,看法完全改变。
10.Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.
10.我们除真正荒唐的棉花补贴。
11.Les événements tragiques du 11 septembre ont vraiment choqué et indigné la communauté internationale.
11.11日的悲剧性事件震和激怒了国际社会。
12.Cette façon d'agir l'a choqué.
12.种做法冒犯了他。
13.La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
13.国际社会深为震,强烈要求了解事实真相。
14.Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.
14.息是如此令人悲痛和震。
15.Dans bien des cas, l'intensité de la violence choque.
15.在许多情况下,暴力的程度令人震。
16.La récente agression sauvage israélienne au Liban a choqué le monde.
16.最近,以色列公然侵犯黎巴嫩,震世界。
17.Les images ont choqué le monde comme jamais auparavant - et dans l'unité.
17.些景象从未象现在样震撼全世界——个整体。
18.La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.
18.昨日上午19名平在加沙遭到杀害令人深为震。
19.Au cours du débat qui suit, les délégations se déclarent toutes choquées.
19.在接下来的辩论中,所有代表团都表示了极大的震。
20.Les bateaux se choquaient.
20.船只互相碰撞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.En temps normal, cela m'aurait choqué, Monsieur Sale.
要是平时我肯定会吓跳,脏兮兮先生。
2.Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.
这种接对着羊脂球而下隐语,是教那些受过好教育感到刺耳。
3.Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.
事实上,候选知最让我震惊。
4.Est ce que ça vous choque quand même de voir sur une boulette?
您对这个肉丸感到吃惊吗?
5.Et la 2ème chose qui a choqué, c'était évidemment le sens de cette expression.
而第二件令震惊事情,显然就是这个表达意思。
6.– Mais ce n'est pas vrai ! répondit Hagrid, sincèrement choqué.
“但他不是啊!”格说,似乎完全惊呆了。
7.Et là où c'est drôle, c'est qu'aujourd'hui, ce serait plutôt la première option qui choque.
有趣是,今天,大家宁愿选择第个令震惊选项。
8.Un bruit de vaisselle choquée monta jusqu'à eux des profondeurs de la rue.
阵餐具碰撞声从街道深传到他们耳里。
9.Femme : Ben dis donc, elle a dû être sacrement choquée quand même ?
不过她还是被吓惨了吧?
10.Ça te choque car tu es allemande.
它能震撼你,因为你是德国。"
11.Mon ami et moi étions choqués aussi.
我和我朋友也很震惊。
12.– Ils l'ont attaqué ? demanda Hermione, choquée.
“他们攻击他了?”赫敏吃惊地问。
13.Certains visages paraissaient choqués, d 'autres effrayés.
有显得很震惊,有甚至神色惶恐。
14.Ça ne vous choque pas non plus ça ?
这也不让您感到震惊吗?
15.Odin est choqué par la vantardise de Magni.
奥丁对曼尼自夸感到震惊。
16.Quoique accoutumée à ce genre d’esprit, ce ton de voix choqua Mme de Rênal.
德·莱纳夫尽管已习惯了这样俏皮话,但是那口气仍使她感到不快。
17.Il arrive souvent que des gens soient choqués par un dessin de presse... en fait, c'est normal!
们经常会被新闻漫画给震惊了......事实上,这是正常!
18.Je suis un peu choqué, elle le prend bien !
我有点震惊,她做得很好!
19.Ce qui jusque-là ne les dérangeait pas trop, se met soudain à les choquer et à les dégoûter.
过去并不太困扰他们东西,突然开始让他们感到震惊和厌恶。
20.Les filles de troisième année eurent l'air choquées.
那些三年级女生看起来都吓坏了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释