有奖纠错
| 划词

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

讨论围绕这个意见进行。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.

报告可以既是重点报告,也是专报告。

评价该例句:好评差评指正

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

造成这种情况的责任并不在于,而且也不可能在于自然资源本身。

评价该例句:好评差评指正

Les résumés de rapports devraient aider à mieux circonscrire les discussions.

报告的内容提要应有助于集中讨论的焦点。

评价该例句:好评差评指正

L'insurrection semblait plus ou moins circonscrite à un tiers du pays.

叛乱多少似乎局限在该国三分之一的地区。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont souligné combien il importait de bien circonscrire la portée du sujet.

表团着重指出适当划定该专的范围十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dès lors faire preuve de la plus grande solidarité pour le circonscrire.

因此我们必制它而更加团结。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Rapporteur spécial, l'intitulé même du sujet permettait de le circonscrire quelque peu.

特别报告员指出,所审议之专的标考虑到如何确定这个专的一界限。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

从这个意义上说,报告缩短了,但重点更集中。

评价该例句:好评差评指正

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

我重申,专家委员会的任务规定非常具体,非常明确。

评价该例句:好评差评指正

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,本会议将进入关于核裁军问的重点辩论。

评价该例句:好评差评指正

La proposition relative aux rapports circonscrits doit être explorée et définie plus avant.

关于编制要点报告的提议要进一步探讨和界定。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de circonscrire les questions examinées et de définir des priorités.

还应当明确已经审议的问和优先事项。

评价该例句:好评差评指正

On a relevé que les organes conventionnels pourraient demander des renseignements ou des rapports plus circonscrits.

有与会者指出,各条约机构可吁请提供更有所侧重的资料或提交要点报告。

评价该例句:好评差评指正

Le programme multinational se concentrera sur un petit nombre de produits bien circonscrits et de projets.

国家间方案将注重数量较少的、明确确定的产出,以及数较少的项目。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi que les États soumettent des rapports plus courts et mieux circonscrits.

各国提交的报告必力求简短和更具针对性。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de toute urgence circonscrire les effets les plus préjudiciables de la crise.

一项紧急措施,我们必迅速制目前危机最有害的影响。

评价该例句:好评差评指正

M. McRae se demande pourquoi il serait plus réaliste de circonscrire les droits.

他想知道何比较现实的做法是限制权利。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative serait circonscrite à la région de l'Europe centrale et du Sud-Est.

这一倡议将集中于中部和东南部欧洲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗野无礼的人, 粗叶脉, 粗衣淡食, 粗衣蛤属, 粗硬的, 粗硬的刷子, 粗釉, 粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Le feu a été circonscrit vers 23 heures.

大火在11点左右得到控制.m。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur place, l'incendie est désormais circonscrit mais la tâche des pompiers se poursuit.

目前,现场火势已得到控制,但消防队员任务仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18h45, l'incendie est circonscrit mais le plateau est calciné.

下午 6 点 45 分,火势被控制,但布景已烧焦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les manifestants resteront dans un périmètre circonscrit, pas à son contact.

示威者将留在范围内,不与接触。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On est arrivés à circonscrire le feu comme ça, entre nous, entre voisins.

设法在间,在邻居间,控制住了火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les Etats-Unis tentent de circonscrire le premier cas d'Ebola sur leur territoire.

美国正试图遏制其领土上第一例埃博拉病例。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à nous, nous conservons à ce mot sa vieille acception précise, circonscrite et déterminée, et nous restreignons l’argot à l’argot.

至于却要为这个词保存它旧时那种确切、分明、固含义,把黑话制在黑话范围里。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Utiliser de la parole c'est agir dans des circonstances particulières et dans un environnement social circonscrit.

使用言语就是在特情况下和在社会环境中行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les pompiers sont mobilisés au maximum pour circonscrire au plus vite cet incendie.

消防员被调动到最大程度,以尽快将这场火势包围起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: L'incendie est circonscrit, mais 270 pompiers restent mobilisés sur place.

- K.Baste:火势已得到控制,但现场仍有 270 名消防员出动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'incendie est ce soir circonscrit, mais les pompiers vont travailler toute la nuit pour sécuriser les lieux.

今晚火势已得到控制,但消防队员将通宵工作以确保现场安全。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

G-D de Salins essaie de circonscrire des comportements sur le " savoir refuser" ou le " savoir accepter" en France.

G-D de Salins试图在法国制“知道如何拒绝”或“知道如何接受”行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Circonscrit au petit matin, l'incendie n'a fait que des dégâts limités mais la multiplication de ces feux questionnent les autorités locales.

大火在清晨得到控制,只造成了有损失,但火势蔓延却让当地政府提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette remarquable époque est assez circonscrite et commence à s’éloigner assez de nous pour qu’on puisse en saisir dès à présent les lignes principales.

这个令人瞩目时期相当短暂,已开始离相当远了,趁早回顾一下,却还能抓住它主要线索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces bruits ont permis de circonscrire une partie des recherches dans cette zone très étendue et isolée, à 1450 km de Boston.

这些噪音使部分研究得以在距离波士顿 1450 公里这个非常大且偏僻区域进行。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous allons mettre tout en œuvre aujourd'hui pour circonscrire cette épidémie, sachant qu'il est possible voire probable qu'il y ait d'autres cas notamment en Europe.

今天,将尽一切努力控制这一传染病,要知道很可能甚至非常可能在欧洲还有其他病例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une centaine de pompiers ont été mobilisés et ont circonscrit le feu, mais il y a beaucoup de vent et donc un risque de reprise.

一百名消防员出动并控制了火势,但风很大,因此有恢复风险。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

J'ai essayé de circonscrire les femmes qui étaient parties de zéro. Enfin, comme moi, dans leur chambre, avec le matos qu'elles pouvaient. Donc j'ai regardé.

试图找出那些白手起家女性。最后,像一样,在他房间里,带着他能带装备。 所以看了看。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais son frissonnement minutieux, total, exécuté jusque dans ses moindres nuances et ses dernières délicatesses, ne bavait pas sur le reste, ne se fondait pas avec lui, restait circonscrit.

但它颤动得小心翼翼、不折不扣,动作那样细密而有致,却并不涉及其它部分,同其它部分判然有别;它独行其是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Mais le feu qui a parcouru 20 hectares de terrain est circonscrit depuis ce matin. - On a pas mal de départs de feu dans le secteur.

但自今天早上以来,覆盖20公顷土地大火已经得到控制。- 在该地区有很多火灾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗制滥造的作家, 粗制品, 粗制一根大梁, 粗重, 粗重的叹息声, 粗皱纹的, 粗壮, 粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接