有奖纠错
| 划词

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

这实得此类扣留权具有很大的偶然性和测性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


îles hébrides, îles ioniennes, îles kouriles, îles laquedives, îles mariannes, îles marshaill, îles midway, îles moluques, îles nancha, îles nicobar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

Alors ça peut être souvent un complément circonstanciel de manière.

它经常是方式状语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Alors le gérondif en fait, il sert à exprimer un complément circonstanciel.

词其实是用来表示状语的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" au restaurant" est un complément circonstanciel de lieu, on utilise le verbe " aller" .

“au restaurant”是一个地点状语,我们应该使用词“aller”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On doit plutôt dire : " Je suis allé au cinéma" quand il y a une idée de mouvement et si vous avez un verbe à l'infinitif ou un complément circonstanciel de lieu, utilisez le verbe " aller" .

更确切地说,当有的想法时,应该说“Je suis allé au cinéma(我去看电影了)”,如果你有一个不定式词或地点状语,就使用词“aller”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


îles turks, îles vierges, îles volcano, îlesbonin, ilesha, ilésite, ilétine, iléum, iléus, ilex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接