Les sports activent la circulation du sang.
体育运动促进血液循环。
Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.
大雾使公路上的交通慢。
Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
这篇受指控的文章将被禁止传播。
Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.
人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了。
Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.
大雾时,高公路关闭。
Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.
不要久站,多做一些促进血液循环的东西。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
En plein midi, la circulation est intense.
正午, 交通繁忙。
Il a mis un livre en circulation.
他发行了一本书。
Il y a beaucoup de circulation.
交通很繁忙。
Il faut normaliser la production et la circulation.
规范药品生产流通。
Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.
施工区域,车辆绕行。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安。
Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.
的天气又增加了行车的困难。
La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.
雪不停地下着,所以车辆通行很困难。
La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).
个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。
Troisièmement, seule serait étudiée la circulation des données personnelles.
第三,本专题将限于处理个人数据流动。
Le tunnel du Salang a été rouvert à la circulation.
重新开了萨朗隧道供车辆使用。
La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.
汽车交通大大增加,必须修建新的公路。
Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.
这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的流动方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le centre de Paris, un autobus sur quatre est en circulation.
巴黎城中心的公交车里,只有四分之一的车在工作。
Je dois me concentrer, avec cette circulation !
这样的交通情况,我必须集中注意力!
Cette boucle est la circulation de Walker.
这种循就是沃克流。
Vous allez le déconnecter de la circulation sanguine.
你要把血液循中断开。
Vous allez également participer beaucoup à la circulation des informations.
你也会经常参加消息的流通。
Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.
但很多时候,我把这情绪的流动关上了,在我自己都不知的时候。
A la sortie des classes, ce sont les enfants qui font la circulation.
放学之后,是孩子在管控交通。
Les routes ont ainsi été surélevées afin d'alléger la circulation au sol.
路因此被抬高,减轻地面交通压力。
Pour essayer de se refroidir après un effort, le coeur accélère la circulation sanguine.
大运动量后,人体加快血液循低温度。
A mesure du développement de la métallurgie, la monnaie métal a été mise en circulation.
随着冶金技术的发达,金属货币开始在中国流通。
Parce que Paris est très... Il y a beaucoup de circulation dans les rues.
因为巴黎非常...街上交通拥堵。
Vous devrez éviter la circulation, alors, désolé, mais votre collection de BD peut bien attendre.
你必须避开交通,很抱歉,但你收藏的漫画书可稍作等待。
Tout d'abord, le préfet prit des mesures concernant la circulation des véhicules et le ravitaillement.
首先,省长对车辆交通和食品供应采取了措施。
Il s'accumule donc dans votre circulation sanguine.
所在您的血液中堆积。
Certes, donc, nous avons freiné la circulation du virus.
虽然我已经减慢了病毒的传播速度。
M. Hernandez : Mais ça, ça a amélioré la circulation. C’est plutôt un progrès.
Hernandez先生:但是这让交通得到了改善。这应该说是个进步。
Les billets n'entrent réellement en circulation que lorsqu'ils sortent de ces réserves pour alimenter l'économie réelle.
纸币只有在这些储备中取出,用于实际经济中时,才真正进入流通。
Chuck, comment ça se passe sur les caméras de circulation?
察克,交通摄像一切正常么?
Stop! Je suis Trotro, le nouveau policier de la circulation.
停!我是托托,新来的交通警察。
Enlever les dards empêchera également le poison de pénétrer davantage dans la circulation sanguine de la personne.
清除毒刺还可防止毒液进一步进入人的血液中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释