有奖纠错
| 划词

1.Arrête ton cirque !真人慢速

1.别耍把戏了!

评价该例句:好评差评指正

2.Le cirque est plein de spectateurs.真人慢速

2.马戏座无虚席。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a plein d'animaux différents au cirque.真人慢速

3.马戏团里有各种动物

评价该例句:好评差评指正

4.Qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?

4.我要去马戏团怎么办?

评价该例句:好评差评指正

5.Et qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?

5.“那我要去马戏团怎么办?”

评价该例句:好评差评指正

6.Le cirque est plein, cest jour de fete!

6.斗牛是满,这是日子...节日!

评价该例句:好评差评指正

7.Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

7.杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人推崇艺术。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。

8.时太阳马戏团经典节目,是特技飞行表标志性节目。

评价该例句:好评差评指正

9.Le cirque est plein de sang!

9.斗牛是充满着血!

评价该例句:好评差评指正

10.Dite moi Dacier, ça va être tous les jours le cirque savate ou il y aura des pauses.

10.达西,告诉我是不是每次休息地方都会有这些可笑马戏团

评价该例句:好评差评指正

11.Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

11.假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地坐着欣赏这个每年一度马戏表

评价该例句:好评差评指正

12.Le fondateur du Cirque du Soleil s’est enfin payé, pour ses 50 ans, un rêve de gosse.

12.太阳马戏团创始人终于在他50岁了他小时梦想。

评价该例句:好评差评指正

13.Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!

13.一天,他听说一个马戏团要来镇上,但是由于行政文件信息错误,剧不能安置在镇上!

评价该例句:好评差评指正

14.Une forme de trafic d'enfants plutôt nouvelle récemment portée à l'attention du Rapporteur spécial consiste à faire jouer les enfants dans les cirques.

14.最近提请特别报告员注意一种显然是新贩运儿童形式,这种新形式导致儿童参加马戏团

评价该例句:好评差评指正

15.Certain qu'il détient la solution à son problème, Tommy se jette sur cette opportunité.Il parvient à convaincre sa maman d'accueillir le cirque sur leur terrain.

15.托米利用这个机会说服了妈妈在他们家地方上接待马戏团

评价该例句:好评差评指正

16.D'abord à Lille, puis à Paris, la troupe du Cirque du Soleil revient en France pour la première fois depuis 2004 avec son grand classique "Saltimbanco".

16.首先在里尔,然后是巴黎,太阳马戏团带着他们经典节目“saltimbanco”从2004年后,再次到法国。

评价该例句:好评差评指正

17.Fils de Jean-Pierre Cassel, Vincent Cassel passe par l'école du cirque et l'Actor's Institute de New York avant d'entrer à Paris dans la troupe de Jean-Louis Barrault.

17.法国员让-皮埃尔·卡塞尔儿子,樊尚·卡塞尔在进入巴黎让-路易·巴伦特话剧团之前,先是在一间马戏学校学习,后又在纽约员学校进修。

评价该例句:好评差评指正

18.Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

18.它包括不同形式:宗教表(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。

评价该例句:好评差评指正

19.Selon une organisation non gouvernementale locale de Makawanpour, les enfants sont contraints de travailler dur et parfois dans des conditions inhumaines dans les cirques et, lorsqu'elles sont plus âgées, elles font souvent l'objet d'une exploitation sexuelle.

19.据默格万布尔一个当地非政府组织称,在马戏团中,儿童被迫进行艰苦练习,有时是在非人条件下,而且随着年龄增长,常常受到性剥削。

评价该例句:好评差评指正

20.Le programme de créativité artistique cherche à accroître la production et la diffusion des actifs et services culturels dans les domaines des arts et des interprétations et exécutions (musique, théâtre, arts visuels, cirque, etc.), ainsi que les possibilités d'y accéder.

20.“艺术创造方案”谋求增加艺术和表领域(音乐、戏剧和视觉艺术、马戏等等)文化资产和服务生产、传播和享有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科, 传染病室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

1.– Tout le monde vous regarde, c'est fini ce cirque ?

– 大家都在看你,这场闹剧结束了吗?

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

2.Soyez les bienvenus au Cirque Micheletti.

欢迎来到米歇莱蒂马戏团

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

3." - Mon troisième est le contraire de tard, et mon tout sert pour les cirques "

“我第三个音节是‘迟’反义词,这个词整体是马戏团东西。”

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

4.Après avoir fait une centaine de pas, je vois que la gorge s’ouvre sur un cirque naturel parfaitement ombragé.

走了百来步之后,我看见这个豁口面朝着一个阴影马戏场

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

5.Seurat représente bien sûr les artistes du cirque, comme l'écuyère, l'acrobate ou le clown.

修拉在他品里再现了马戏团演员,马术师,杂技演员,还有小丑。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

6.Abandonne-lui la Porte-Saint-Martin, il est fou de Fanny Beaupré, dit-il à Lucien, tu prendras le Cirque-Olympique en échange.

“他迷上了法妮·鲍普莱,我给你奥林克杂技剧场做交换。就把圣马丁门剧院让给他吧。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

7.Ha, ha, ha! Comme au cirque.

哈哈哈!像在马戏团

「Petit Malabar」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

8.C'est dans ce cirque que Georges Seurat commence sa toile.

就是在这个马戏团里,乔治修拉开始了这副画

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

9.Le cirque de Mafate est un peu plus sec et isolé.

Mafate略微干燥点、偏僻点。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

10.Ça me donne un peu un effet cirque, et c'est drôle, je pense.

它有一点马戏团效果我觉得很有趣。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.Elles leur confient aussi des animaux maltraités par des particuliers, des cirques ou des parcs.

这些部门同样把遭受个人、马戏团或者公园虐待动物委托给动物园饲养。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

12.C’est une école aménagée pour les sportifs, les musiciens, les acteurs, les danseurs et les élèves du cirque.

这是一所为运动员、音乐家,演员,舞者,马戏团学员准备学校。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

13.Le cirque de Cilaos est relativement sec également, mais les trois cirques présentent des paysages très différents.

Cilaos斗相对来说也比较干燥,但是这三大斗呈现景观非常不一样。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.Je le regrette ! J’aurais aimé à revoir le Père-Lachaise et le Cirque des Champs-Élysées !

真叫人遗憾!我应该要去看 Père-Lachaise和香榭丽舍Cirque

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

15.Ou alors : ce cirque, il reste toute l'année dans cette ville, par exemple.

这家马戏团一整年都在这个城市。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Il peint des clowns, des dompteurs de cirque et surtout, il termine un tableau qui deviendra célèbre.

他画小丑、马戏团驯兽师,最重要是,他完成了一幅将成名画。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Et pour un amphithéâtre ou un cirque, on peut certainement compter 2 ou 3 fois cette somme !

而对于一个大型露天剧场或马戏团费用一定是这个数额两倍或三倍!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

18.Au coin du boulevard de Rochechouart et de la rue des Martyrs, le cirque Fernando attire de nombreux peintres.

罗什阿尔大街和烈士路交汇路口,费尔南德马戏团吸引了大批画家前往。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

19.À l'école du cirque, où j'ai commencé vraiment quand j'avais 17 ans, en fait, le classique, c'était obligatoire.

在我17岁时,我在一所马戏学校学习,在那里,古典舞是必修课程。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

20.Le cirque de Salazie est relativement vert puisqu'il est situé plus au Nord-Est et récolte pas mal de pluie.

Salazie相对较绿,因为它所处位置更加偏东北,收集了大量雨水。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念, 传染源,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接