有奖纠错
| 划词

1.Si vous êtes parti à chaque fois en claquant la porte, il va falloir travailler votre argumentation et éviter d’annoncer que vous avez intenté une action aux prud’hommes.

1.如果你每次都使摔,必须你被劳工法院起诉过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antenne, antenniste, antennule, anténuptial, antéoccupation, antéorogénique, Antéparadoxien, antépénultième, antéposé, antéposer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Et elle sortit de la pièce en claquant la porte.

她走出房间,把门狠狠关上

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

2.Ce miracle n'est pas arrivé en claquant les doigts.

这个奇迹来之不易。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

3.Il clama qu’au moins une personne allait partir à sa recherche et sortit en claquant la porte.

菲利普大声地说,至少得有一个人真正出门去找她,然后上了门。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Harry eut le temps d'apercevoir des yeux brillants qui le regardaient puis la porte se referma en claquant.

哈利刚瞥见一双明亮的棕色眼睛在盯着他,门咔哒一声关上了

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Il enfonça son chapeau melon sur sa tête et sortit de la salle en claquant la porte derrière lui.

他把圆顶高帽套在脑袋上,走出了房间,把门在身后重重关上了。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Et qu'est-ce que tu dirais d'aller boire une Bièraubeurre aux Trois Balais ? proposa Ron en claquant des dents.

“告诉你们怎么,”罗恩说,冷得牙齿直。“我们去三把扫帚喝黄油啤酒好吗?”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Percy se rua hors du bureau en claquant la porte derrière lui et Fudge se tourna à nouveau vers Dumbledore.

珀西飞快地跑出屋子,用力关上了身后的门,福吉朝邓布利多转身。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
La nausée

8.Il se promène des heures entières entre les tables en claquant des talons.

他在桌子之间连续走了几个小时,脚后跟发出咔嗒声。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

9.On ne va pas pouvoir changer comme ça, en claquant des doigts.

我们将无法指来做出那样的改变。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

10.Le parc est toujours présent, on ne peut pas le remplacer en claquant des doigts.

公园始终存在,我们无法弹指间取代它。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

11.Fou de rage, il est parti en claquant la porte.

• 他怒气冲冲地关上门离开了。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

12." Mascarade" , répond Force Ouvrière en claquant la porte au bout d'un quart d'heure de réunion hier.

“闹剧! ” 工人民主联盟昨日在会议开始仅15分钟后便摔门而去, 并如此回应。机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Madame Pomfresh eut une moue indignée et retourna dans son bureau, à l'autre bout de la salle, en claquant la porte derrière elle.

庞弗雷夫人噘起嘴,走到病房尽头她的公室去了,在身后重重地关上门。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Mais elle s'éloignait déjà en trottinant, ses pantoufles claquant sous ses pieds, son filet à provisions se balançant dans un bruit de ferraille.

但是费格太太已经一溜小跑走远了,厚拖鞋<>pan class="key">啪嗒啪嗒,网袋丁丁当当。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Il prit le parchemin en silence et quitta la classe en claquant la porte, sans même accorder un regard à Ron et à Hermione.

哈利一言不发,她手里接羊皮纸,也没有回头看一眼罗恩和赫敏离开了教室,反手把门重重地关上了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Apparemment décidée à ne pas laisser sa fureur retomber, elle se dirigea à grands pas vers le dortoir des filles en claquant la porte derrière elle.

好像非要发脾气似的,快速走向女生宿舍,的一声关上了身后的门。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Jamais, en revanche, il n'aurait pensé que Dobby allait faire un petit bond en l'air et agiter ses oreilles d'un air joyeux en claquant des mains.

可他没想到,多比轻轻一跳,耳朵愉快地摆动起来,两手一拍

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.Chaque bête s’agitait dans sa stalle, quand on passait près d’elle, en claquant de la langue. Le plancher de la sellerie luisait à l’œil comme le parquet d’un salon.

只要有人走,栏里的马都会惊动,舌头发出<span class="key">嗒嗒声。马具房的地板也像客厅的一样有光泽。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Il fit volte-face, ouvrit la porte et sortit en la claquant si fort que l'un des petits carreaux qui ornaient le haut du panneau se détacha et tomba par terre.

他转身去,拉开前门,再使劲关上,他使的劲儿那么大,以至于门顶上玻璃都掉下来一块。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.– Bon, dit Fred en claquant ses mains l'une contre l'autre, on ne va pas passer la journée à bavarder, on a des choses à voir avec Lee.

“好了,”弗雷德拍了一下手说,“总不能一整天都站在这里聊天吧,我们还有点儿事情要跟李谈谈。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接