有奖纠错
| 划词

1.L'affaire lui a claqué dans les doigts.

1.事情眼看在失败了。

评价该例句:好评差评指正

2.Il m'a littéralement claqué la porte au nez.

2.真这么猛一关把我挡在门外。

评价该例句:好评差评指正

3.Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.

3.一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关了大门。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils claquent des mains. avec satisfaction.

4.们满意地鼓掌拍手。

评价该例句:好评差评指正

5.Au lieu de claquer des portes sur un coup de tête, prenez le temps de réfléchir. Vous éviterez erreurs et regrets.

5.与其说痛心疾首去门,不如花点时间思考,这会让你远离错误和后悔。

评价该例句:好评差评指正

6.Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.

6."跟我来,"朗台说。守财奴把刀子咔嚓一声折好,喝掉杯底的剩酒,开门往外走。

评价该例句:好评差评指正

7.Le film, pas désagréable du tout ressemble a du théâtre filmé. Les portes claquent, tout y passe les cocus, les clichés des patrons et des syndicats aussi.

7.电影一点都不让人讨厌,看去像舞台剧电影,<span class="key">嘭嘭的门那些让人喷饭的外遇和绿帽子,人人都熟悉的老板与工会之间的争论。

评价该例句:好评差评指正

8.Les champs de Cuba les ont alors entendus se lamenter sur la séparation forcée d'avec les leurs et ont souvent entendu claquer les fouets de ceux qui se sont enrichis à la sueur du front de ces hommes et de ces femmes.

8.当时古巴的回荡着被迫与亲人分离的奴隶们的哭喊声,也经常听到那些靠着男女奴隶的汗水致富的人挥舞的皮鞭的噼啪声。

评价该例句:好评差评指正

9.Durant plus de 50 ans, les États-Unis ont été de loin le plus important contribuant de cette Organisation et, même si nous ne sommes pas toujours d'accord sur toutes les questions dont s'occupe l'ONU, cela ne veut pas dire que nous allons claquer la porte.

9.五十多年来,美国是本组织远远超过其国家的交纳会费最多的国家,尽管我们也许并非始终同意联合国的每个问题,这并不意味着我们将要离开会议桌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autofrettage, autofruitie, autogame, autogamie, autogarage, autogare, autogène, autogénérateur, autogenèse, autogénétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.Cool Raoul ! Non c'est claqué ça !

酷Raoul! 不,完蛋了!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

2.Oui, super la vie, faire des petits boulots tout claquer le lendemain.

哇,这生活太美好了,打零工赚钱,然后第二天全花掉

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

3.Je claquais des dents sans pouvoir me retenir.

我禁不住把牙得格格响。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.On va bien se faire bon plaisir de leur donner un truc tout claqué.

我们可以把一个烂摊子给他们。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.L’abbé, l’abbé ! murmura-t-il en crispant ses poings et en faisant claquer ses dents.

!”他喃喃地说,他的两手紧紧握成拳头,牙齿格格发抖

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Au milieu du disque, on entendit deux coups de feu claquer au loin.

放唱片的中间,他们听见远处了两下枪声。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

7.Mais qui sait ça ? Vous vous sentez de leur claquer la porte au nez ?

但是谁知道呢?你想当着他们的面关上门吗?

「德法文化大不」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.Le garçon sursauta quand la porte de la suite 702 claqua pour la seconde fois.

当702号的房门再度一声关上时,服务生吓得跳了起

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

9.J’ai faim, tu sais… J’ai compté sur toi. Faut me trouver quelque chose à claquer.

“我太饿了,你知道吗?… … 我盼着你拿钱回,你也该找些东西给我

「店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Le loup-garou se cabra en faisant claquer ses longues mâchoires.

这狼人也在后退着,开合它的长下巴。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

11.C'est bon les gars, c'est la porte qui a claqué - Allez on peut reprendre, on reprends! !

好了伙计们,原是门关上了。好吧我们可以再了,我们继续吧!!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

12.Leurs regards se croisèrent. Les dents qui claquaient et la voix chevrotante, elle écarta son visage du sien.

他们的视线交汇了一下。苏珊的牙齿一直打战,声音也有点发抖,可是她还是默默地让自己的脸和胡安的面孔拉开了距离。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

13.Mary lui claqua aussitôt la porte au nez.

玛丽立刻在她面前关上了房门。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Viens, dit Ron, qui semblait claquer des dents.

“走吧。”罗恩说,牙齿好像在打战

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Harry crut entendre claquer la porte du dortoir.

哈利觉得他听见了宿舍门关上的声音。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Il claqua de la langue. Les deux bêtes couraient.

他用舌头发出响声。两匹马又跑起了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.Au même instant, la porte de la maison claqua.

正在这时,大门一响

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

18.Lors de la fête, les gens font claquer des pétards.

春节当天,鞭炮齐鸣

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

19.Par exemple, « Pour claquer des doigts, je fais comme ça. »

比如,“为了打响指,我这样做。”

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

20.On va les claquer au sol.

我们要让他们崩溃。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接